Stokholm/ Organizohet aktiviteti “Të lexojmë Shqip”

E shtunë, 4 Maj, 2024
E shtunë, 4 Maj, 2024

Stokholm/ Organizohet aktiviteti “Të lexojmë Shqip”

Ambasada e Kosovës në Stokholm ka organizuar aktivitetin letrar “të lexojmë Shqip” ku u prezantuan librat për fëmijë nga autorë suedeze që janë përkthyer në gjuhën shqipe.

Në kuadër të këtij aktiviteti u çel dhe ekspozita “Në nderim të librit për fëmijë”. Aktiviteti u organizua në bashkëpunim me “Library Project Kosova”.

Ambasadorja e Kosovës në Suedi Shkëndije Geci Sherifi në fjalën e saj, foli për rëndësinë e të lexuarit në gjuhën amtare, rolin institucional dhe atë të familjes.

Entela Tabaku, Profesoreshë e gjuhës shqipe në Universitetin e Uppsales njëherësh edhe përkthyese e shumë librave për fëmije po ashtu edhe e ekspozitës “Në nderim të librit për fëmijë”, foli për rëndesinë e letërsisë, përkthimit dhe përzgjedhjes së leximeve të përshtatshme për femijë

Qerim Raqi, mësimdhënës i gjuhës shqipe gjithashtu edhe përkthyes i shquar, ndau përvojat e tij si mësues por edhe përkthyes i letërsisë për të rritur dhe fëmijë.

Zyrafete Loshaj, Këshilltare për zhvillimin dhe kultivimin e multilinguizmit tek fëmijët foli për praktikat e zhvillimit multilingual në Suedi me fokus në gjuhën shqipe

Shkrimtarja suedeze, Kajsa Gordan, autore e librit “If I get to stay” i cili aktualisht është duke u përkthyer edhe në gjuhën shqipe,
foli për temën e migrimit të cilën ajo e ka trajtuar në librin përkatës

Suzana Aliu, Pedagoge e gjuhës suedeze dhe angleze trajtoi perspektivat e mësimdhënësit për lexim dhe shtjellim të cilat i ka bartur edhe në Kosovë


Safete Binaku, Udhëheqëse e Projektit Library Project Kosova, vuri në pah sukseset konkrete të projektit dhe ndikimin e tij tejet pozitiv në stimulimin e leximit

Aktiviteti u përmbyll me një program muzikor me këngë të bukura shqipe interpretuar nga Doruntina Asani nën përcjelljen e Enea Sherifit.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

Ambasada e Kosovës në Stokholm ka organizuar aktivitetin letrar “të lexojmë Shqip” ku u prezantuan librat për fëmijë nga autorë suedeze që janë përkthyer në gjuhën shqipe.

Në kuadër të këtij aktiviteti u çel dhe ekspozita “Në nderim të librit për fëmijë”. Aktiviteti u organizua në bashkëpunim me “Library Project Kosova”.

Ambasadorja e Kosovës në Suedi Shkëndije Geci Sherifi në fjalën e saj, foli për rëndësinë e të lexuarit në gjuhën amtare, rolin institucional dhe atë të familjes.

Entela Tabaku, Profesoreshë e gjuhës shqipe në Universitetin e Uppsales njëherësh edhe përkthyese e shumë librave për fëmije po ashtu edhe e ekspozitës “Në nderim të librit për fëmijë”, foli për rëndesinë e letërsisë, përkthimit dhe përzgjedhjes së leximeve të përshtatshme për femijë

Qerim Raqi, mësimdhënës i gjuhës shqipe gjithashtu edhe përkthyes i shquar, ndau përvojat e tij si mësues por edhe përkthyes i letërsisë për të rritur dhe fëmijë.

Zyrafete Loshaj, Këshilltare për zhvillimin dhe kultivimin e multilinguizmit tek fëmijët foli për praktikat e zhvillimit multilingual në Suedi me fokus në gjuhën shqipe

Shkrimtarja suedeze, Kajsa Gordan, autore e librit “If I get to stay” i cili aktualisht është duke u përkthyer edhe në gjuhën shqipe,
foli për temën e migrimit të cilën ajo e ka trajtuar në librin përkatës

Suzana Aliu, Pedagoge e gjuhës suedeze dhe angleze trajtoi perspektivat e mësimdhënësit për lexim dhe shtjellim të cilat i ka bartur edhe në Kosovë


Safete Binaku, Udhëheqëse e Projektit Library Project Kosova, vuri në pah sukseset konkrete të projektit dhe ndikimin e tij tejet pozitiv në stimulimin e leximit

Aktiviteti u përmbyll me një program muzikor me këngë të bukura shqipe interpretuar nga Doruntina Asani nën përcjelljen e Enea Sherifit.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

Ambasada e Kosovës në Stokholm ka organizuar aktivitetin letrar “të lexojmë Shqip” ku u prezantuan librat për fëmijë nga autorë suedeze që janë përkthyer në gjuhën shqipe.

Në kuadër të këtij aktiviteti u çel dhe ekspozita “Në nderim të librit për fëmijë”. Aktiviteti u organizua në bashkëpunim me “Library Project Kosova”.

Ambasadorja e Kosovës në Suedi Shkëndije Geci Sherifi në fjalën e saj, foli për rëndësinë e të lexuarit në gjuhën amtare, rolin institucional dhe atë të familjes.

Entela Tabaku, Profesoreshë e gjuhës shqipe në Universitetin e Uppsales njëherësh edhe përkthyese e shumë librave për fëmije po ashtu edhe e ekspozitës “Në nderim të librit për fëmijë”, foli për rëndesinë e letërsisë, përkthimit dhe përzgjedhjes së leximeve të përshtatshme për femijë

Qerim Raqi, mësimdhënës i gjuhës shqipe gjithashtu edhe përkthyes i shquar, ndau përvojat e tij si mësues por edhe përkthyes i letërsisë për të rritur dhe fëmijë.

Zyrafete Loshaj, Këshilltare për zhvillimin dhe kultivimin e multilinguizmit tek fëmijët foli për praktikat e zhvillimit multilingual në Suedi me fokus në gjuhën shqipe

Shkrimtarja suedeze, Kajsa Gordan, autore e librit “If I get to stay” i cili aktualisht është duke u përkthyer edhe në gjuhën shqipe,
foli për temën e migrimit të cilën ajo e ka trajtuar në librin përkatës

Suzana Aliu, Pedagoge e gjuhës suedeze dhe angleze trajtoi perspektivat e mësimdhënësit për lexim dhe shtjellim të cilat i ka bartur edhe në Kosovë


Safete Binaku, Udhëheqëse e Projektit Library Project Kosova, vuri në pah sukseset konkrete të projektit dhe ndikimin e tij tejet pozitiv në stimulimin e leximit

Aktiviteti u përmbyll me një program muzikor me këngë të bukura shqipe interpretuar nga Doruntina Asani nën përcjelljen e Enea Sherifit.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.