Kroaci/ Prezantohet në Zarë fjalori kroatisht-arbanas me gramatikë

E martë, 7 Maj, 2024
E martë, 7 Maj, 2024

Kroaci/ Prezantohet në Zarë fjalori kroatisht-arbanas me gramatikë

Fjalori i parë dhe i vetëm kroatisht-Arbanas me gramatikë është prezantruar pasditen e sotme në Zarë.

Autorja, shkrimtarja e mirënjohur e arbëreshëve të Zarës dhe një mbrojtëse e kësaj gjuhe të veçantë dr. shk. Maximiljana Barančić, kaloi dy vite vetëm duke shkruar, dhe siç është shprehur më herët ka qenë duke mbledhur fjalë për 20 vitet e fundit.

“Gjithçka nisi në studimet pasuniversitare, në vitin 1999 kur u interesova për arbëreshët e mi. Mora doktoraturën time me temën “Fjalori i fjalimit të Arbanasve në Zadar si një reflektim i prekjeve gjuhësore” dhe në vitin 2017 botova “Librin shkollor të fjalëve të Arbanasve”, i cili më ndihmoi me klasat e mia që kam gjashtë vitet e fundit’- ka thënë Barançiç.

Ky fjalor i ri kroatisht-arbanas përmban rreth 6500 fjalë, por përveç kësaj, përfshin një gramatikë të gjuhës arbanase, e cila është jashtëzakonisht e rëndësishme për një gjuhë që në të vërtetë është zhdukur dhe e cila, siç pretendon Barančić, e flasin vetëm 150-250 njerëz në një qytet të vogël afër Zarës.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Fjalori i parë dhe i vetëm kroatisht-Arbanas me gramatikë është prezantruar pasditen e sotme në Zarë.

Autorja, shkrimtarja e mirënjohur e arbëreshëve të Zarës dhe një mbrojtëse e kësaj gjuhe të veçantë dr. shk. Maximiljana Barančić, kaloi dy vite vetëm duke shkruar, dhe siç është shprehur më herët ka qenë duke mbledhur fjalë për 20 vitet e fundit.

“Gjithçka nisi në studimet pasuniversitare, në vitin 1999 kur u interesova për arbëreshët e mi. Mora doktoraturën time me temën “Fjalori i fjalimit të Arbanasve në Zadar si një reflektim i prekjeve gjuhësore” dhe në vitin 2017 botova “Librin shkollor të fjalëve të Arbanasve”, i cili më ndihmoi me klasat e mia që kam gjashtë vitet e fundit’- ka thënë Barançiç.

Ky fjalor i ri kroatisht-arbanas përmban rreth 6500 fjalë, por përveç kësaj, përfshin një gramatikë të gjuhës arbanase, e cila është jashtëzakonisht e rëndësishme për një gjuhë që në të vërtetë është zhdukur dhe e cila, siç pretendon Barančić, e flasin vetëm 150-250 njerëz në një qytet të vogël afër Zarës.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Fjalori i parë dhe i vetëm kroatisht-Arbanas me gramatikë është prezantruar pasditen e sotme në Zarë.

Autorja, shkrimtarja e mirënjohur e arbëreshëve të Zarës dhe një mbrojtëse e kësaj gjuhe të veçantë dr. shk. Maximiljana Barančić, kaloi dy vite vetëm duke shkruar, dhe siç është shprehur më herët ka qenë duke mbledhur fjalë për 20 vitet e fundit.

“Gjithçka nisi në studimet pasuniversitare, në vitin 1999 kur u interesova për arbëreshët e mi. Mora doktoraturën time me temën “Fjalori i fjalimit të Arbanasve në Zadar si një reflektim i prekjeve gjuhësore” dhe në vitin 2017 botova “Librin shkollor të fjalëve të Arbanasve”, i cili më ndihmoi me klasat e mia që kam gjashtë vitet e fundit’- ka thënë Barançiç.

Ky fjalor i ri kroatisht-arbanas përmban rreth 6500 fjalë, por përveç kësaj, përfshin një gramatikë të gjuhës arbanase, e cila është jashtëzakonisht e rëndësishme për një gjuhë që në të vërtetë është zhdukur dhe e cila, siç pretendon Barančić, e flasin vetëm 150-250 njerëz në një qytet të vogël afër Zarës.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.