Libri i 1916 i botuar në Kostancë të Rumanisë, “Këngët shqipe në Migrim”

E premte, 3 Maj, 2024
E premte, 3 Maj, 2024

Libri i 1916 i botuar në Kostancë të Rumanisë, “Këngët shqipe në Migrim”

“Këngët shqipe në Migrim” titullohet libri i botuar në Kostancë në vitin 1916. Në parathënie vihet në dukje që ky libër është i treti i botuar nga shtypshkronja shqiptare” Albania” në Kostancë dhe qëllimi i së cilës është botimi i sa më shumë librave, periodikëve në gjuhën shqipe. Në libër ndodhen poezi të Parashqevi Qiriazit, Asdrenit etj. dhe poezi të cilat mbajnë autorësinë e popullit.

Shqiptarët në Rumani kanë një histori disa shekullore. Në atë kohë kur vjen dhe ky botim, një shkollë shqipe u hap në vitin 1905 në qytetin e Konstancës, e një ndër nxënësit ishte poeti Aleksandër Stavre Drenova. Në vitin 1912, në një takim të udhëhequr nga Ismail Qemali në Bukuresht, ku morri pjesë edhe Drenova, u miratua rezoluta e parë në lidhje me pavarësimin e Shqipërisë.

Në vitin 1920, rreth 20,000 shqiptarë jetonin në Bukuresht. Një valë e re e mërgimtarëve shqiptarë, shumë nga ta myslimanë nga Jugosllavia, erdhi në prag të Luftës së Parë Botërore.

Në vitin 1921, përkthimi i parë në shqip i Kuranit, librit të shenjtë të myslimanëve, u përfundua nga Ilo Mitkë Qafëzëzi dhe u botua në qytetin e Ploieshtit.

 

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

 

“Këngët shqipe në Migrim” titullohet libri i botuar në Kostancë në vitin 1916. Në parathënie vihet në dukje që ky libër është i treti i botuar nga shtypshkronja shqiptare” Albania” në Kostancë dhe qëllimi i së cilës është botimi i sa më shumë librave, periodikëve në gjuhën shqipe. Në libër ndodhen poezi të Parashqevi Qiriazit, Asdrenit etj. dhe poezi të cilat mbajnë autorësinë e popullit.

Shqiptarët në Rumani kanë një histori disa shekullore. Në atë kohë kur vjen dhe ky botim, një shkollë shqipe u hap në vitin 1905 në qytetin e Konstancës, e një ndër nxënësit ishte poeti Aleksandër Stavre Drenova. Në vitin 1912, në një takim të udhëhequr nga Ismail Qemali në Bukuresht, ku morri pjesë edhe Drenova, u miratua rezoluta e parë në lidhje me pavarësimin e Shqipërisë.

Në vitin 1920, rreth 20,000 shqiptarë jetonin në Bukuresht. Një valë e re e mërgimtarëve shqiptarë, shumë nga ta myslimanë nga Jugosllavia, erdhi në prag të Luftës së Parë Botërore.

Në vitin 1921, përkthimi i parë në shqip i Kuranit, librit të shenjtë të myslimanëve, u përfundua nga Ilo Mitkë Qafëzëzi dhe u botua në qytetin e Ploieshtit.

 

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

 

“Këngët shqipe në Migrim” titullohet libri i botuar në Kostancë në vitin 1916. Në parathënie vihet në dukje që ky libër është i treti i botuar nga shtypshkronja shqiptare” Albania” në Kostancë dhe qëllimi i së cilës është botimi i sa më shumë librave, periodikëve në gjuhën shqipe. Në libër ndodhen poezi të Parashqevi Qiriazit, Asdrenit etj. dhe poezi të cilat mbajnë autorësinë e popullit.

Shqiptarët në Rumani kanë një histori disa shekullore. Në atë kohë kur vjen dhe ky botim, një shkollë shqipe u hap në vitin 1905 në qytetin e Konstancës, e një ndër nxënësit ishte poeti Aleksandër Stavre Drenova. Në vitin 1912, në një takim të udhëhequr nga Ismail Qemali në Bukuresht, ku morri pjesë edhe Drenova, u miratua rezoluta e parë në lidhje me pavarësimin e Shqipërisë.

Në vitin 1920, rreth 20,000 shqiptarë jetonin në Bukuresht. Një valë e re e mërgimtarëve shqiptarë, shumë nga ta myslimanë nga Jugosllavia, erdhi në prag të Luftës së Parë Botërore.

Në vitin 1921, përkthimi i parë në shqip i Kuranit, librit të shenjtë të myslimanëve, u përfundua nga Ilo Mitkë Qafëzëzi dhe u botua në qytetin e Ploieshtit.

 

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.