Angela Kosta bashkon 35 poete ndërkombëtare në “Gratë xhevahire poetike globale”

E diel, 16 Qershor, 2024
E diel, 16 Qershor, 2024

Angela Kosta bashkon 35 poete ndërkombëtare në “Gratë xhevahire poetike globale”

Pas botimit muajin e kaluar të antologjisë me përkthimet e saj të 72 autorëve poetë nga e gjithë bota, me rastin e Festës së Nënës, Angela Kosta boton:” Gratë xhevahiret poetike globale – Përmbledhje poezish lirike nga 35 poete ndërkombëtare”.

Ky libër u kushtohet të gjitha Nënave, Grave, vajzave, sot më shumë se kurrë Perëndesha të përvuajtjeve njerëzore që shpesh në heshtje durojnë si dhunën verbale po ashtu edhe atë psikologjike. Pavarësisht nga kjo, GRUAJA vazhdon dhe dominon fuqinë e papërshkrueshme, të cilën shpesh qoftë një burrë nuk është në gjendje ta kuptojë dhe ta përballojë.

 

Gruaja rigjeneron vetë jetën në qenien e saj, ndaj nuk i trembet asgjëje. Ajo është Xhevahiri hyjnor me magjinë e pafundme mbi natyrën dhe është pikërisht kjo ajo çka do të gjeni në këtë përmbledhje poezish. Secila poete vargëzon dhe refeklon përballë pasqyrës së ekzistencës ndërgjegjen e saj pa paragjykime, përpunon mendimet dhe mposht mundimet e saj, u gëzohet arritjeve dhe sukseseve, nxjerr në pah pasionet, emocionet e dashurive të largëta e të përhumbura, evidencion meditimin e thellë mbi jetën familjare dhe shoqërore, i bën jehonë dhe evokon kudo paqen, eksploron, ruan, dekoron dhe përkujdeset me admirim rreth gjithçkaje që natyra na ofron në të gjitha enigmat madhështore dhe prezencën enigmatike. Libri “Gratë – Xhevahire Poetike Globale” është shpirti i pastër i të gjitha grave të botës, të cilat fluturojnë të lira me pendë dhe bojë, aty ku askush nuk mund t’u prekë, t’u pengojë apo t’u parandalojë atë çka dëshiron të donin të shprehë. Asgjë nuk mund të ndalë lindjen e diellit, rrjedhën e lumit, lulëzimin dhe rilindjen e gjithësisë që ekziston në këtë tokë, sepse Gruaja ndodhet kudo, ashtu sikurse Universi sepse ajo vetë është Universi. Gruaja përqafon çdo cast të gjithë botën, me ëmbëlsinë e pafundme dhe bukurinë e saj hyjnore. Vigjilente dhe e kujdesshme, ajo përkund djepin e gjithë rruzullit, sepse me mushkëritë e saj ushqen gjithçka që vibron dhe merr frymë. Dhe nuk është rastësi që Zoti e krijoi… Gruaja është rilindja e mrekullisë së jetës!!!

Kush është Angela Kosta

Angela Kosta ka lindur në Elbasan dhe jeton në Itali që nga viti 1995. Ajo është akademike, gazetare, përkthyese, eseiste, kritike letrare, botuese dhe promovuese. Deri tani ka botuar 13 libra: romane, poezi dhe përralla në shqip, italisht dhe anglisht dhe është autore e 3 antologjive të publikuara në Kosovë dhe Itali. Përfitimi i dy librave të saj në Itali iu dhuruan Shoqatës ONLUS për kërkimin shkencor ndaj Sklerozës Amiotrofike Laterare (SLA) dhe Komitetit Daniele Chianelli për kërkimin shkencor ndaj Leuçemisë, Tumoreve dhe Limfomave tek fëmijët dhe të rriturit. Së shpejti botohet në Bangladesh vëllimi saj poetik i përkthyer në bengalisht nga studiuesi dhe shkrimtari Hasan Nashid i aprovuar nga Ministria e Kulturës në Bangladesh. Gjithashtu shkrimet dhe përkthimet e saj janë botuar në revista dhe gazeta të ndryshme letrare në disa vende kontinentale dhe ndërkontinentale.

Angela Kosta shkruan artikuj dhe intervista për gazetën Calabria Live,  revistën Saturno, Revistën Alessandria Today (Itali), revistën ndërkombëtare Orfeu – Prishtinë, gazetën Nacional (Tiranë), Gazeta Destinacioni, Perqasje Italo – Shqiptare, revistën Atunis (Belgjikë). Angela Kosta bashkëpunon dhe promovon në revistat: “International Literature Language Journal (Michigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Raven Cage (Gjermani), The Dayli Global Nation (Dhaka), Sindh  Courier (Pakistan), etj…

Angela Kosta ka përkthyer 150 autorë në dygjuhësh: italisht – shqip, ka promovuar mbi 500 poetë në revista të ndryshme letrare ndërkombëtare adhtu sikurse librat me poezi të 3 autorëve nga Shqipëria dhe Kosova. Gjithashtu ka përkthyer poezitë e klasikëve dhe nobelistëve të shquar italian dhe të autorëve të tjerë të shquar.

Angela është bashkëautore në disa antologji në: SHBA, Angli, Indi, Bangladesh, Shqipëri, Rusi, Gjermani, Kosovë, etj.

Angela Kosta është Zv. Presidente e Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Përkthyesve në Korenë e Jugut, Zv. Presidente e Organizatës Tamikio Dooley Writers Choach (SHBA),  Ambasadore e Kulturës dhe Paqes në disa Organizata jo fitimprurëse në: Kanada, Bangladesh, Poloni, Algjeri, Egjipt, Meksikë, Rumani, etj…

Është anëtare e Lidhjes së Shkrimtarëve (LSHASH) dhe BSHBSH – Itali, anëtare në Akademinë e Shkencave dhe Artit – The Albanian American Academy of Science and Art (AAA në Amerikë), anëtare e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve në: Greqi, Poloni, Hungari, Meksikë, Rumani, Kroaci, Indi dhe Bangladesh.

Në Itali shumë gazeta të rëndësishme dhe revista kanë shkruar artikuj të ndryshëm për Angela Kostën: La Nazione, Il Messaggero, Il Corriere dell’Umbria, Revista Confidenze, Il Quotidiano d’Italia, Umbria 7, News Diretta, Umbria 24, Vivo Umbria, etjer…

Kritikë të shquar ndërkombëtarë kanë vlerësuar shkrimet e saj: Francesca Gallello, shkrimtare, skenariste, gazetare, Drejtoreshë e revistës Saturno, Itali, Mustafa Gökçek gazetar dhe kritik letrar, Turqi, El Majjad gazetar, kritik letrar, Irak, Pier Carlo Lava editor, Rasim Masliç, gazetar, piktor, shkrimtar, Kroaci, Fabrizio Ciocchetti, shkrimtar, gazetar, Itali, Elena Caruso, gazetare, kritike letrare, Federica Mastroforti gazetare, Adriano Bottaccioli, shkrimtar, Paolo Ippoliti, gazetar, Enzo Beretta, gazetar, Simone Strati editor, Nasir Aijaz gazetar, poet, studiues, botues, Pakistan, Dibran Fylli, akademik, regjisor, poet, botues, Ndue Dragusha, poet, botues, Rifat Ismaili shkrimtar, kritik letrar, etj…

Angela Kosta është botuar si Personazhi i muajit në Kopertinat e revistave: International Literature Language Journal (Miçigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Saturno Magazine (Itali), Literary Magazine (Barcelona), Elitè Magazine (Liban)

Angela Kosta është përkthyer dhe botuar në 30 gjuhë dhe vende të huaja. Vetëm në vitin 2024 është botuar në 95 gazeta, revista kombëtare dhe ndërkombëtare me: poezi, artikuj, intervista, ese, recensione etj. si dhe ka marrë shumë çmime nga revista dhe gazeta të ndryshme botërore. Në vitin 2023 Revista OBELISK nën drejtimin e Roland Lushit e shpalli midis disa të tjerëve si përkthyesen më të mirë me përkthimet e nobelistit Giosuè Alessandro Giuseppe Carducci. Gazeta marokene Akhbar7 gjithashtu e shpalli personazhin e shquar për vitin 2023.

Angela Kosta ka marrë Certificata Doctor Honoris nga Universitete të ndryshme si në: Kolumbi, Moldavi, Yemen, Algjeri, Rumani, Meksikë, Indi dhe së fundmi edhe nga Universiteti i Gjuhë – Letërsisë në Marok nga Dekani Muhammad Blik.

Pas botimit muajin e kaluar të antologjisë me përkthimet e saj të 72 autorëve poetë nga e gjithë bota, me rastin e Festës së Nënës, Angela Kosta boton:” Gratë xhevahiret poetike globale – Përmbledhje poezish lirike nga 35 poete ndërkombëtare”.

Ky libër u kushtohet të gjitha Nënave, Grave, vajzave, sot më shumë se kurrë Perëndesha të përvuajtjeve njerëzore që shpesh në heshtje durojnë si dhunën verbale po ashtu edhe atë psikologjike. Pavarësisht nga kjo, GRUAJA vazhdon dhe dominon fuqinë e papërshkrueshme, të cilën shpesh qoftë një burrë nuk është në gjendje ta kuptojë dhe ta përballojë.

 

Gruaja rigjeneron vetë jetën në qenien e saj, ndaj nuk i trembet asgjëje. Ajo është Xhevahiri hyjnor me magjinë e pafundme mbi natyrën dhe është pikërisht kjo ajo çka do të gjeni në këtë përmbledhje poezish. Secila poete vargëzon dhe refeklon përballë pasqyrës së ekzistencës ndërgjegjen e saj pa paragjykime, përpunon mendimet dhe mposht mundimet e saj, u gëzohet arritjeve dhe sukseseve, nxjerr në pah pasionet, emocionet e dashurive të largëta e të përhumbura, evidencion meditimin e thellë mbi jetën familjare dhe shoqërore, i bën jehonë dhe evokon kudo paqen, eksploron, ruan, dekoron dhe përkujdeset me admirim rreth gjithçkaje që natyra na ofron në të gjitha enigmat madhështore dhe prezencën enigmatike. Libri “Gratë – Xhevahire Poetike Globale” është shpirti i pastër i të gjitha grave të botës, të cilat fluturojnë të lira me pendë dhe bojë, aty ku askush nuk mund t’u prekë, t’u pengojë apo t’u parandalojë atë çka dëshiron të donin të shprehë. Asgjë nuk mund të ndalë lindjen e diellit, rrjedhën e lumit, lulëzimin dhe rilindjen e gjithësisë që ekziston në këtë tokë, sepse Gruaja ndodhet kudo, ashtu sikurse Universi sepse ajo vetë është Universi. Gruaja përqafon çdo cast të gjithë botën, me ëmbëlsinë e pafundme dhe bukurinë e saj hyjnore. Vigjilente dhe e kujdesshme, ajo përkund djepin e gjithë rruzullit, sepse me mushkëritë e saj ushqen gjithçka që vibron dhe merr frymë. Dhe nuk është rastësi që Zoti e krijoi… Gruaja është rilindja e mrekullisë së jetës!!!

Kush është Angela Kosta

Angela Kosta ka lindur në Elbasan dhe jeton në Itali që nga viti 1995. Ajo është akademike, gazetare, përkthyese, eseiste, kritike letrare, botuese dhe promovuese. Deri tani ka botuar 13 libra: romane, poezi dhe përralla në shqip, italisht dhe anglisht dhe është autore e 3 antologjive të publikuara në Kosovë dhe Itali. Përfitimi i dy librave të saj në Itali iu dhuruan Shoqatës ONLUS për kërkimin shkencor ndaj Sklerozës Amiotrofike Laterare (SLA) dhe Komitetit Daniele Chianelli për kërkimin shkencor ndaj Leuçemisë, Tumoreve dhe Limfomave tek fëmijët dhe të rriturit. Së shpejti botohet në Bangladesh vëllimi saj poetik i përkthyer në bengalisht nga studiuesi dhe shkrimtari Hasan Nashid i aprovuar nga Ministria e Kulturës në Bangladesh. Gjithashtu shkrimet dhe përkthimet e saj janë botuar në revista dhe gazeta të ndryshme letrare në disa vende kontinentale dhe ndërkontinentale.

Angela Kosta shkruan artikuj dhe intervista për gazetën Calabria Live,  revistën Saturno, Revistën Alessandria Today (Itali), revistën ndërkombëtare Orfeu – Prishtinë, gazetën Nacional (Tiranë), Gazeta Destinacioni, Perqasje Italo – Shqiptare, revistën Atunis (Belgjikë). Angela Kosta bashkëpunon dhe promovon në revistat: “International Literature Language Journal (Michigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Raven Cage (Gjermani), The Dayli Global Nation (Dhaka), Sindh  Courier (Pakistan), etj…

Angela Kosta ka përkthyer 150 autorë në dygjuhësh: italisht – shqip, ka promovuar mbi 500 poetë në revista të ndryshme letrare ndërkombëtare adhtu sikurse librat me poezi të 3 autorëve nga Shqipëria dhe Kosova. Gjithashtu ka përkthyer poezitë e klasikëve dhe nobelistëve të shquar italian dhe të autorëve të tjerë të shquar.

Angela është bashkëautore në disa antologji në: SHBA, Angli, Indi, Bangladesh, Shqipëri, Rusi, Gjermani, Kosovë, etj.

Angela Kosta është Zv. Presidente e Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Përkthyesve në Korenë e Jugut, Zv. Presidente e Organizatës Tamikio Dooley Writers Choach (SHBA),  Ambasadore e Kulturës dhe Paqes në disa Organizata jo fitimprurëse në: Kanada, Bangladesh, Poloni, Algjeri, Egjipt, Meksikë, Rumani, etj…

Është anëtare e Lidhjes së Shkrimtarëve (LSHASH) dhe BSHBSH – Itali, anëtare në Akademinë e Shkencave dhe Artit – The Albanian American Academy of Science and Art (AAA në Amerikë), anëtare e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve në: Greqi, Poloni, Hungari, Meksikë, Rumani, Kroaci, Indi dhe Bangladesh.

Në Itali shumë gazeta të rëndësishme dhe revista kanë shkruar artikuj të ndryshëm për Angela Kostën: La Nazione, Il Messaggero, Il Corriere dell’Umbria, Revista Confidenze, Il Quotidiano d’Italia, Umbria 7, News Diretta, Umbria 24, Vivo Umbria, etjer…

Kritikë të shquar ndërkombëtarë kanë vlerësuar shkrimet e saj: Francesca Gallello, shkrimtare, skenariste, gazetare, Drejtoreshë e revistës Saturno, Itali, Mustafa Gökçek gazetar dhe kritik letrar, Turqi, El Majjad gazetar, kritik letrar, Irak, Pier Carlo Lava editor, Rasim Masliç, gazetar, piktor, shkrimtar, Kroaci, Fabrizio Ciocchetti, shkrimtar, gazetar, Itali, Elena Caruso, gazetare, kritike letrare, Federica Mastroforti gazetare, Adriano Bottaccioli, shkrimtar, Paolo Ippoliti, gazetar, Enzo Beretta, gazetar, Simone Strati editor, Nasir Aijaz gazetar, poet, studiues, botues, Pakistan, Dibran Fylli, akademik, regjisor, poet, botues, Ndue Dragusha, poet, botues, Rifat Ismaili shkrimtar, kritik letrar, etj…

Angela Kosta është botuar si Personazhi i muajit në Kopertinat e revistave: International Literature Language Journal (Miçigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Saturno Magazine (Itali), Literary Magazine (Barcelona), Elitè Magazine (Liban)

Angela Kosta është përkthyer dhe botuar në 30 gjuhë dhe vende të huaja. Vetëm në vitin 2024 është botuar në 95 gazeta, revista kombëtare dhe ndërkombëtare me: poezi, artikuj, intervista, ese, recensione etj. si dhe ka marrë shumë çmime nga revista dhe gazeta të ndryshme botërore. Në vitin 2023 Revista OBELISK nën drejtimin e Roland Lushit e shpalli midis disa të tjerëve si përkthyesen më të mirë me përkthimet e nobelistit Giosuè Alessandro Giuseppe Carducci. Gazeta marokene Akhbar7 gjithashtu e shpalli personazhin e shquar për vitin 2023.

Angela Kosta ka marrë Certificata Doctor Honoris nga Universitete të ndryshme si në: Kolumbi, Moldavi, Yemen, Algjeri, Rumani, Meksikë, Indi dhe së fundmi edhe nga Universiteti i Gjuhë – Letërsisë në Marok nga Dekani Muhammad Blik.

Pas botimit muajin e kaluar të antologjisë me përkthimet e saj të 72 autorëve poetë nga e gjithë bota, me rastin e Festës së Nënës, Angela Kosta boton:” Gratë xhevahiret poetike globale – Përmbledhje poezish lirike nga 35 poete ndërkombëtare”.

Ky libër u kushtohet të gjitha Nënave, Grave, vajzave, sot më shumë se kurrë Perëndesha të përvuajtjeve njerëzore që shpesh në heshtje durojnë si dhunën verbale po ashtu edhe atë psikologjike. Pavarësisht nga kjo, GRUAJA vazhdon dhe dominon fuqinë e papërshkrueshme, të cilën shpesh qoftë një burrë nuk është në gjendje ta kuptojë dhe ta përballojë.

 

Gruaja rigjeneron vetë jetën në qenien e saj, ndaj nuk i trembet asgjëje. Ajo është Xhevahiri hyjnor me magjinë e pafundme mbi natyrën dhe është pikërisht kjo ajo çka do të gjeni në këtë përmbledhje poezish. Secila poete vargëzon dhe refeklon përballë pasqyrës së ekzistencës ndërgjegjen e saj pa paragjykime, përpunon mendimet dhe mposht mundimet e saj, u gëzohet arritjeve dhe sukseseve, nxjerr në pah pasionet, emocionet e dashurive të largëta e të përhumbura, evidencion meditimin e thellë mbi jetën familjare dhe shoqërore, i bën jehonë dhe evokon kudo paqen, eksploron, ruan, dekoron dhe përkujdeset me admirim rreth gjithçkaje që natyra na ofron në të gjitha enigmat madhështore dhe prezencën enigmatike. Libri “Gratë – Xhevahire Poetike Globale” është shpirti i pastër i të gjitha grave të botës, të cilat fluturojnë të lira me pendë dhe bojë, aty ku askush nuk mund t’u prekë, t’u pengojë apo t’u parandalojë atë çka dëshiron të donin të shprehë. Asgjë nuk mund të ndalë lindjen e diellit, rrjedhën e lumit, lulëzimin dhe rilindjen e gjithësisë që ekziston në këtë tokë, sepse Gruaja ndodhet kudo, ashtu sikurse Universi sepse ajo vetë është Universi. Gruaja përqafon çdo cast të gjithë botën, me ëmbëlsinë e pafundme dhe bukurinë e saj hyjnore. Vigjilente dhe e kujdesshme, ajo përkund djepin e gjithë rruzullit, sepse me mushkëritë e saj ushqen gjithçka që vibron dhe merr frymë. Dhe nuk është rastësi që Zoti e krijoi… Gruaja është rilindja e mrekullisë së jetës!!!

Kush është Angela Kosta

Angela Kosta ka lindur në Elbasan dhe jeton në Itali që nga viti 1995. Ajo është akademike, gazetare, përkthyese, eseiste, kritike letrare, botuese dhe promovuese. Deri tani ka botuar 13 libra: romane, poezi dhe përralla në shqip, italisht dhe anglisht dhe është autore e 3 antologjive të publikuara në Kosovë dhe Itali. Përfitimi i dy librave të saj në Itali iu dhuruan Shoqatës ONLUS për kërkimin shkencor ndaj Sklerozës Amiotrofike Laterare (SLA) dhe Komitetit Daniele Chianelli për kërkimin shkencor ndaj Leuçemisë, Tumoreve dhe Limfomave tek fëmijët dhe të rriturit. Së shpejti botohet në Bangladesh vëllimi saj poetik i përkthyer në bengalisht nga studiuesi dhe shkrimtari Hasan Nashid i aprovuar nga Ministria e Kulturës në Bangladesh. Gjithashtu shkrimet dhe përkthimet e saj janë botuar në revista dhe gazeta të ndryshme letrare në disa vende kontinentale dhe ndërkontinentale.

Angela Kosta shkruan artikuj dhe intervista për gazetën Calabria Live,  revistën Saturno, Revistën Alessandria Today (Itali), revistën ndërkombëtare Orfeu – Prishtinë, gazetën Nacional (Tiranë), Gazeta Destinacioni, Perqasje Italo – Shqiptare, revistën Atunis (Belgjikë). Angela Kosta bashkëpunon dhe promovon në revistat: “International Literature Language Journal (Michigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Raven Cage (Gjermani), The Dayli Global Nation (Dhaka), Sindh  Courier (Pakistan), etj…

Angela Kosta ka përkthyer 150 autorë në dygjuhësh: italisht – shqip, ka promovuar mbi 500 poetë në revista të ndryshme letrare ndërkombëtare adhtu sikurse librat me poezi të 3 autorëve nga Shqipëria dhe Kosova. Gjithashtu ka përkthyer poezitë e klasikëve dhe nobelistëve të shquar italian dhe të autorëve të tjerë të shquar.

Angela është bashkëautore në disa antologji në: SHBA, Angli, Indi, Bangladesh, Shqipëri, Rusi, Gjermani, Kosovë, etj.

Angela Kosta është Zv. Presidente e Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Përkthyesve në Korenë e Jugut, Zv. Presidente e Organizatës Tamikio Dooley Writers Choach (SHBA),  Ambasadore e Kulturës dhe Paqes në disa Organizata jo fitimprurëse në: Kanada, Bangladesh, Poloni, Algjeri, Egjipt, Meksikë, Rumani, etj…

Është anëtare e Lidhjes së Shkrimtarëve (LSHASH) dhe BSHBSH – Itali, anëtare në Akademinë e Shkencave dhe Artit – The Albanian American Academy of Science and Art (AAA në Amerikë), anëtare e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve në: Greqi, Poloni, Hungari, Meksikë, Rumani, Kroaci, Indi dhe Bangladesh.

Në Itali shumë gazeta të rëndësishme dhe revista kanë shkruar artikuj të ndryshëm për Angela Kostën: La Nazione, Il Messaggero, Il Corriere dell’Umbria, Revista Confidenze, Il Quotidiano d’Italia, Umbria 7, News Diretta, Umbria 24, Vivo Umbria, etjer…

Kritikë të shquar ndërkombëtarë kanë vlerësuar shkrimet e saj: Francesca Gallello, shkrimtare, skenariste, gazetare, Drejtoreshë e revistës Saturno, Itali, Mustafa Gökçek gazetar dhe kritik letrar, Turqi, El Majjad gazetar, kritik letrar, Irak, Pier Carlo Lava editor, Rasim Masliç, gazetar, piktor, shkrimtar, Kroaci, Fabrizio Ciocchetti, shkrimtar, gazetar, Itali, Elena Caruso, gazetare, kritike letrare, Federica Mastroforti gazetare, Adriano Bottaccioli, shkrimtar, Paolo Ippoliti, gazetar, Enzo Beretta, gazetar, Simone Strati editor, Nasir Aijaz gazetar, poet, studiues, botues, Pakistan, Dibran Fylli, akademik, regjisor, poet, botues, Ndue Dragusha, poet, botues, Rifat Ismaili shkrimtar, kritik letrar, etj…

Angela Kosta është botuar si Personazhi i muajit në Kopertinat e revistave: International Literature Language Journal (Miçigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Saturno Magazine (Itali), Literary Magazine (Barcelona), Elitè Magazine (Liban)

Angela Kosta është përkthyer dhe botuar në 30 gjuhë dhe vende të huaja. Vetëm në vitin 2024 është botuar në 95 gazeta, revista kombëtare dhe ndërkombëtare me: poezi, artikuj, intervista, ese, recensione etj. si dhe ka marrë shumë çmime nga revista dhe gazeta të ndryshme botërore. Në vitin 2023 Revista OBELISK nën drejtimin e Roland Lushit e shpalli midis disa të tjerëve si përkthyesen më të mirë me përkthimet e nobelistit Giosuè Alessandro Giuseppe Carducci. Gazeta marokene Akhbar7 gjithashtu e shpalli personazhin e shquar për vitin 2023.

Angela Kosta ka marrë Certificata Doctor Honoris nga Universitete të ndryshme si në: Kolumbi, Moldavi, Yemen, Algjeri, Rumani, Meksikë, Indi dhe së fundmi edhe nga Universiteti i Gjuhë – Letërsisë në Marok nga Dekani Muhammad Blik.