Poetja Irma Kurti botohet në gjuhën spanjolle në Kolumbi

E martë, 30 Prill, 2024
E martë, 30 Prill, 2024

Poetja Irma Kurti botohet në gjuhën spanjolle në Kolumbi

Poetja dhe shkrimtarja Irma Kurti boton në Kolumbi përmbledhjen e saj me poezi në gjuhën spanjolle të titulluar: “Un pétalo de flor” (Një petël luleje) nën logon e shtëpisë botuese Papel y Lápiz. Përmbledhja dygjuhëshe përmban poezi në gjuhën spanjolle dhe italiane. Përkthyes në gjuhën spanjolle është Javier Prieto. Kopertina është e fotografit italian Biagio Fortini.

Poezitë e Irma Kurtit i këndojnë dashurisë në kuptimin universal të saj, dashurisë për prindërit, për natyrën në një të përditshmje të vrullshme, ku duket se vlerat njërëzore janë të vështira për t’u identifikuar.

Irma Kurti është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe më të botuara në shtete të ndryshme të botës. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar edhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Kanada, Francë, Itali, Holandë, Belgjikë, Rumani, Turqi, Kosovë, Filipine, Kamerun, Indi, Kili dhe Serbi.

Sjellim më poshtë një nga recensionet e botuara në faqen zyrtare të Shtëpisë Botuese Boekenplan në Holandë për autoren shqiptare Irma Kurti.

Irma Kurti, një artiste e talentuar dhe e gjithanshme

Irma Kurti, një artiste e talentuar dhe e gjithanshme, është cilësuar  si një nga figurat letrare më të shquara të Shqipërisë. Historia e saj është një nderim i mrekullueshëm i këmbënguljes dhe krijimtarisë dhe puna e saj mbresëlënëse i ka dhuruar çmime dhe vlerësime të shumta ndërkombëtare.

Qysh në moshë të vogël, Irma Kurti e ka magjepsur botën me fjalët e saj. Poete, shkrimtare, tekstshkruese, gazetare dhe përkthyese shqiptare, e ka nisur herët rrugëtimin letrar. Talenti i saj lulëzoi si një lule delikate, e ushqyer nga frymëzimi që ka gjetur në rrëfimet e prindërve të saj të dashur, Hasan Kurti dhe Sherife Mezini, të cilët e kanë mbështetur dhe inkurajuar në çdo fazë të udhëtimit letrar.

Rrugëtimi letrar

Rrugëtimi letrar i Irma Kurtit e çoi atë në Bergamo të Italisë, ku mori nënshtetësinë italiane dhe ky vend u shndërrua në shtëpinë e saj. Librat e poetes mbartin një dashuri të thellë për prindërit dhe veprat e botuara dëshmojnë përkushtimin e saj për të nderuar kujtimin e tyre.

Poezia

Poezia e Irma Kurtit është një pasqyrë e sfondit të saj kulturor dhe përjetimit emocional. Vargjet e saj tregojnë përvojat personale, ndjenjat dhe vëzhgimet mbi jetën. Ajo ka aftësinë të përcjellë ndjenja komplekse dhe mendime të thella me fjalë të thjeshta.

Talenti letrar i Irma Kurtit

Talenti letrar i Kurtit u njoh shpejt, me çmime dhe vlerësime të shumta letrare në Itali dhe në Zvicrën italiane. Në vitin 2013, ajo u nderua me çmimin prestigjioz Universum Donna për Letërsinë dhe emërimin e përjetshëm si Ambasadore e Paqes nga Universiteti i Paqes në Zvicrën Italiane.

Në vitin 2020, Irma Kurti u nderua me titullin Presidente Nderi e Enciklopedisë Poetike. Një vit më vonë, mori titullin e nderit “Liria” (Liria) nga Komuniteti Italo-Shqiptar në Itali. Në 2022, Irma Kurti u nominua gjithashtu si Ambasadore e Shqipërisë për Konkursin Akademik Ndërkombëtar për Letërsinë Bashkëkohore SENECA, të shpallur nga Akademia e Arteve dhe Shkencave Filozofike në Bari.

Irma Kurti jo vetëm kontribuon në botën letrare, por është gjithashtu edhe anëtare e vlerësuar e jurisë  së disa konkurseve letrare në Itali. Ajo e ndan talentin e saj edhe si përkthyese në Fondacionin “Ithaca” në Spanjë.

Me një portofol letrar mbresëlënës, poetja ka botuar 26 libra në shqip, 21 në italisht, 14 në anglisht dhe dy në frëngjisht. Nga pena e saj kanë dalë rreth 150 tekste për të rritur dhe për fëmijë. Bie në sy puna e saj si përkthyese: ka përkthyer 14 libra të autorëve të ndryshëm, si dhe të gjitha veprat e saj në italisht dhe anglisht.

Irma Kurti është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe të botuara. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar edhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Kanada, Francë, Itali, Holandë, Belgjikë, Rumani, Turqi, Kosovë, Filipine, Kamerun, Indi, Kili dhe Serbi.  Fjalët e saj kanë kapërcyer kufijtë dhe kanë fituar zemrat e lexuesve në mbarë botën. Irma Kurti vazhdon të jetë një frymëzim për shkrimtarët dhe artistët aspirantë.

Sintezë

Irma Kurti, një poete e talentuar e lindur në Shqipëri dhe tashmë shtetase italiane, ka kapërcyer kufijtë e gjuhës dhe kulturës me poezitë e saj të bukura. Përmbledhja e saj dygjuhëshe, magjeps lexuesit me emocionet e thella dhe imagjinatën e gjallë. Duke përkthyer poezitë e saj, Irma e afron artin e saj me një audiencë të re dhe feston forcën e gjuhës dhe të shprehjes. Përmbledhja poetike dygjuhëshe e saj është një ftesë për të përqafuar pasurinë e gjuhëve dhe kulturave të ndryshme si dhe për të shijuar poezinë që Irma Kurti përcjell me zërin e saj unik.

Poetja dhe shkrimtarja Irma Kurti boton në Kolumbi përmbledhjen e saj me poezi në gjuhën spanjolle të titulluar: “Un pétalo de flor” (Një petël luleje) nën logon e shtëpisë botuese Papel y Lápiz. Përmbledhja dygjuhëshe përmban poezi në gjuhën spanjolle dhe italiane. Përkthyes në gjuhën spanjolle është Javier Prieto. Kopertina është e fotografit italian Biagio Fortini.

Poezitë e Irma Kurtit i këndojnë dashurisë në kuptimin universal të saj, dashurisë për prindërit, për natyrën në një të përditshmje të vrullshme, ku duket se vlerat njërëzore janë të vështira për t’u identifikuar.

Irma Kurti është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe më të botuara në shtete të ndryshme të botës. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar edhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Kanada, Francë, Itali, Holandë, Belgjikë, Rumani, Turqi, Kosovë, Filipine, Kamerun, Indi, Kili dhe Serbi.

Sjellim më poshtë një nga recensionet e botuara në faqen zyrtare të Shtëpisë Botuese Boekenplan në Holandë për autoren shqiptare Irma Kurti.

Irma Kurti, një artiste e talentuar dhe e gjithanshme

Irma Kurti, një artiste e talentuar dhe e gjithanshme, është cilësuar  si një nga figurat letrare më të shquara të Shqipërisë. Historia e saj është një nderim i mrekullueshëm i këmbënguljes dhe krijimtarisë dhe puna e saj mbresëlënëse i ka dhuruar çmime dhe vlerësime të shumta ndërkombëtare.

Qysh në moshë të vogël, Irma Kurti e ka magjepsur botën me fjalët e saj. Poete, shkrimtare, tekstshkruese, gazetare dhe përkthyese shqiptare, e ka nisur herët rrugëtimin letrar. Talenti i saj lulëzoi si një lule delikate, e ushqyer nga frymëzimi që ka gjetur në rrëfimet e prindërve të saj të dashur, Hasan Kurti dhe Sherife Mezini, të cilët e kanë mbështetur dhe inkurajuar në çdo fazë të udhëtimit letrar.

Rrugëtimi letrar

Rrugëtimi letrar i Irma Kurtit e çoi atë në Bergamo të Italisë, ku mori nënshtetësinë italiane dhe ky vend u shndërrua në shtëpinë e saj. Librat e poetes mbartin një dashuri të thellë për prindërit dhe veprat e botuara dëshmojnë përkushtimin e saj për të nderuar kujtimin e tyre.

Poezia

Poezia e Irma Kurtit është një pasqyrë e sfondit të saj kulturor dhe përjetimit emocional. Vargjet e saj tregojnë përvojat personale, ndjenjat dhe vëzhgimet mbi jetën. Ajo ka aftësinë të përcjellë ndjenja komplekse dhe mendime të thella me fjalë të thjeshta.

Talenti letrar i Irma Kurtit

Talenti letrar i Kurtit u njoh shpejt, me çmime dhe vlerësime të shumta letrare në Itali dhe në Zvicrën italiane. Në vitin 2013, ajo u nderua me çmimin prestigjioz Universum Donna për Letërsinë dhe emërimin e përjetshëm si Ambasadore e Paqes nga Universiteti i Paqes në Zvicrën Italiane.

Në vitin 2020, Irma Kurti u nderua me titullin Presidente Nderi e Enciklopedisë Poetike. Një vit më vonë, mori titullin e nderit “Liria” (Liria) nga Komuniteti Italo-Shqiptar në Itali. Në 2022, Irma Kurti u nominua gjithashtu si Ambasadore e Shqipërisë për Konkursin Akademik Ndërkombëtar për Letërsinë Bashkëkohore SENECA, të shpallur nga Akademia e Arteve dhe Shkencave Filozofike në Bari.

Irma Kurti jo vetëm kontribuon në botën letrare, por është gjithashtu edhe anëtare e vlerësuar e jurisë  së disa konkurseve letrare në Itali. Ajo e ndan talentin e saj edhe si përkthyese në Fondacionin “Ithaca” në Spanjë.

Me një portofol letrar mbresëlënës, poetja ka botuar 26 libra në shqip, 21 në italisht, 14 në anglisht dhe dy në frëngjisht. Nga pena e saj kanë dalë rreth 150 tekste për të rritur dhe për fëmijë. Bie në sy puna e saj si përkthyese: ka përkthyer 14 libra të autorëve të ndryshëm, si dhe të gjitha veprat e saj në italisht dhe anglisht.

Irma Kurti është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe të botuara. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar edhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Kanada, Francë, Itali, Holandë, Belgjikë, Rumani, Turqi, Kosovë, Filipine, Kamerun, Indi, Kili dhe Serbi.  Fjalët e saj kanë kapërcyer kufijtë dhe kanë fituar zemrat e lexuesve në mbarë botën. Irma Kurti vazhdon të jetë një frymëzim për shkrimtarët dhe artistët aspirantë.

Sintezë

Irma Kurti, një poete e talentuar e lindur në Shqipëri dhe tashmë shtetase italiane, ka kapërcyer kufijtë e gjuhës dhe kulturës me poezitë e saj të bukura. Përmbledhja e saj dygjuhëshe, magjeps lexuesit me emocionet e thella dhe imagjinatën e gjallë. Duke përkthyer poezitë e saj, Irma e afron artin e saj me një audiencë të re dhe feston forcën e gjuhës dhe të shprehjes. Përmbledhja poetike dygjuhëshe e saj është një ftesë për të përqafuar pasurinë e gjuhëve dhe kulturave të ndryshme si dhe për të shijuar poezinë që Irma Kurti përcjell me zërin e saj unik.

Poetja dhe shkrimtarja Irma Kurti boton në Kolumbi përmbledhjen e saj me poezi në gjuhën spanjolle të titulluar: “Un pétalo de flor” (Një petël luleje) nën logon e shtëpisë botuese Papel y Lápiz. Përmbledhja dygjuhëshe përmban poezi në gjuhën spanjolle dhe italiane. Përkthyes në gjuhën spanjolle është Javier Prieto. Kopertina është e fotografit italian Biagio Fortini.

Poezitë e Irma Kurtit i këndojnë dashurisë në kuptimin universal të saj, dashurisë për prindërit, për natyrën në një të përditshmje të vrullshme, ku duket se vlerat njërëzore janë të vështira për t’u identifikuar.

Irma Kurti është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe më të botuara në shtete të ndryshme të botës. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar edhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Kanada, Francë, Itali, Holandë, Belgjikë, Rumani, Turqi, Kosovë, Filipine, Kamerun, Indi, Kili dhe Serbi.

Sjellim më poshtë një nga recensionet e botuara në faqen zyrtare të Shtëpisë Botuese Boekenplan në Holandë për autoren shqiptare Irma Kurti.

Irma Kurti, një artiste e talentuar dhe e gjithanshme

Irma Kurti, një artiste e talentuar dhe e gjithanshme, është cilësuar  si një nga figurat letrare më të shquara të Shqipërisë. Historia e saj është një nderim i mrekullueshëm i këmbënguljes dhe krijimtarisë dhe puna e saj mbresëlënëse i ka dhuruar çmime dhe vlerësime të shumta ndërkombëtare.

Qysh në moshë të vogël, Irma Kurti e ka magjepsur botën me fjalët e saj. Poete, shkrimtare, tekstshkruese, gazetare dhe përkthyese shqiptare, e ka nisur herët rrugëtimin letrar. Talenti i saj lulëzoi si një lule delikate, e ushqyer nga frymëzimi që ka gjetur në rrëfimet e prindërve të saj të dashur, Hasan Kurti dhe Sherife Mezini, të cilët e kanë mbështetur dhe inkurajuar në çdo fazë të udhëtimit letrar.

Rrugëtimi letrar

Rrugëtimi letrar i Irma Kurtit e çoi atë në Bergamo të Italisë, ku mori nënshtetësinë italiane dhe ky vend u shndërrua në shtëpinë e saj. Librat e poetes mbartin një dashuri të thellë për prindërit dhe veprat e botuara dëshmojnë përkushtimin e saj për të nderuar kujtimin e tyre.

Poezia

Poezia e Irma Kurtit është një pasqyrë e sfondit të saj kulturor dhe përjetimit emocional. Vargjet e saj tregojnë përvojat personale, ndjenjat dhe vëzhgimet mbi jetën. Ajo ka aftësinë të përcjellë ndjenja komplekse dhe mendime të thella me fjalë të thjeshta.

Talenti letrar i Irma Kurtit

Talenti letrar i Kurtit u njoh shpejt, me çmime dhe vlerësime të shumta letrare në Itali dhe në Zvicrën italiane. Në vitin 2013, ajo u nderua me çmimin prestigjioz Universum Donna për Letërsinë dhe emërimin e përjetshëm si Ambasadore e Paqes nga Universiteti i Paqes në Zvicrën Italiane.

Në vitin 2020, Irma Kurti u nderua me titullin Presidente Nderi e Enciklopedisë Poetike. Një vit më vonë, mori titullin e nderit “Liria” (Liria) nga Komuniteti Italo-Shqiptar në Itali. Në 2022, Irma Kurti u nominua gjithashtu si Ambasadore e Shqipërisë për Konkursin Akademik Ndërkombëtar për Letërsinë Bashkëkohore SENECA, të shpallur nga Akademia e Arteve dhe Shkencave Filozofike në Bari.

Irma Kurti jo vetëm kontribuon në botën letrare, por është gjithashtu edhe anëtare e vlerësuar e jurisë  së disa konkurseve letrare në Itali. Ajo e ndan talentin e saj edhe si përkthyese në Fondacionin “Ithaca” në Spanjë.

Me një portofol letrar mbresëlënës, poetja ka botuar 26 libra në shqip, 21 në italisht, 14 në anglisht dhe dy në frëngjisht. Nga pena e saj kanë dalë rreth 150 tekste për të rritur dhe për fëmijë. Bie në sy puna e saj si përkthyese: ka përkthyer 14 libra të autorëve të ndryshëm, si dhe të gjitha veprat e saj në italisht dhe anglisht.

Irma Kurti është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe të botuara. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar edhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Kanada, Francë, Itali, Holandë, Belgjikë, Rumani, Turqi, Kosovë, Filipine, Kamerun, Indi, Kili dhe Serbi.  Fjalët e saj kanë kapërcyer kufijtë dhe kanë fituar zemrat e lexuesve në mbarë botën. Irma Kurti vazhdon të jetë një frymëzim për shkrimtarët dhe artistët aspirantë.

Sintezë

Irma Kurti, një poete e talentuar e lindur në Shqipëri dhe tashmë shtetase italiane, ka kapërcyer kufijtë e gjuhës dhe kulturës me poezitë e saj të bukura. Përmbledhja e saj dygjuhëshe, magjeps lexuesit me emocionet e thella dhe imagjinatën e gjallë. Duke përkthyer poezitë e saj, Irma e afron artin e saj me një audiencë të re dhe feston forcën e gjuhës dhe të shprehjes. Përmbledhja poetike dygjuhëshe e saj është një ftesë për të përqafuar pasurinë e gjuhëve dhe kulturave të ndryshme si dhe për të shijuar poezinë që Irma Kurti përcjell me zërin e saj unik.