Itali/ QBD dërgon tekstet plotësuese të mësimit të gjuhës shqipe

E diel, 30 Qershor, 2024
E diel, 30 Qershor, 2024

Itali/ QBD dërgon tekstet plotësuese të mësimit të gjuhës shqipe

Mbërrijnë në Itali tekstet plotësuese në ndihmesë të mësimdhënies në Diasporë, dërguar falas nga Qendra e Botimeve për Diasporën në bashkëpunim me Ministrinë për Evropën dhe Punët e Jashtme.

Botimet dygjuhëshe të QBD-së: “Tregime të moçme shqiptare”, “Hirushja – Pinoku”, “Piter Pani – Bukuroshja e fjetur”, “ Rosaku i shëmtuar – Kësulëkuqja”, “E bukura dhe Bisha – Ujku dhe 7 kecat”, “Sirena e vogël – Udhëtimet e Guliverit”, “Libri i xhunglës – 3 derrkucët”, “Ushtari prej plumbi – Borëbardha”, revista letrare “Letra nga Diaspora” ), si dhe materialet didaktike (loja didaktike “Mos u nxeh”: Durrës, Korçë, Gjirokastër dhe Shkodër) janë tashmë pjesë e shkollave të mësimit të gjuhës shqipe në Itali.

Lajmin e bëri të ditur kryetarja e Lidhjes së Mësuesve Shqiptarë në Itali, znj. Ariana Kosova, e cila falënderon drejtoreshën e Qendrës së Botimeve për Diasporën, znj. Mimoza Hysa, dhe përgjegjësen e Sektorit të Botimit, znj. Fabjola Caushaj, për mbështetjen dhe për punën e bërë me tekstet për mësimin e gjuhës shqipe në Diasporë.

“Kjo është dhurata më e bukur që mund të merrnim për festat e fundvitit”, shprehet ajo.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Mbërrijnë në Itali tekstet plotësuese në ndihmesë të mësimdhënies në Diasporë, dërguar falas nga Qendra e Botimeve për Diasporën në bashkëpunim me Ministrinë për Evropën dhe Punët e Jashtme.

Botimet dygjuhëshe të QBD-së: “Tregime të moçme shqiptare”, “Hirushja – Pinoku”, “Piter Pani – Bukuroshja e fjetur”, “ Rosaku i shëmtuar – Kësulëkuqja”, “E bukura dhe Bisha – Ujku dhe 7 kecat”, “Sirena e vogël – Udhëtimet e Guliverit”, “Libri i xhunglës – 3 derrkucët”, “Ushtari prej plumbi – Borëbardha”, revista letrare “Letra nga Diaspora” ), si dhe materialet didaktike (loja didaktike “Mos u nxeh”: Durrës, Korçë, Gjirokastër dhe Shkodër) janë tashmë pjesë e shkollave të mësimit të gjuhës shqipe në Itali.

Lajmin e bëri të ditur kryetarja e Lidhjes së Mësuesve Shqiptarë në Itali, znj. Ariana Kosova, e cila falënderon drejtoreshën e Qendrës së Botimeve për Diasporën, znj. Mimoza Hysa, dhe përgjegjësen e Sektorit të Botimit, znj. Fabjola Caushaj, për mbështetjen dhe për punën e bërë me tekstet për mësimin e gjuhës shqipe në Diasporë.

“Kjo është dhurata më e bukur që mund të merrnim për festat e fundvitit”, shprehet ajo.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Mbërrijnë në Itali tekstet plotësuese në ndihmesë të mësimdhënies në Diasporë, dërguar falas nga Qendra e Botimeve për Diasporën në bashkëpunim me Ministrinë për Evropën dhe Punët e Jashtme.

Botimet dygjuhëshe të QBD-së: “Tregime të moçme shqiptare”, “Hirushja – Pinoku”, “Piter Pani – Bukuroshja e fjetur”, “ Rosaku i shëmtuar – Kësulëkuqja”, “E bukura dhe Bisha – Ujku dhe 7 kecat”, “Sirena e vogël – Udhëtimet e Guliverit”, “Libri i xhunglës – 3 derrkucët”, “Ushtari prej plumbi – Borëbardha”, revista letrare “Letra nga Diaspora” ), si dhe materialet didaktike (loja didaktike “Mos u nxeh”: Durrës, Korçë, Gjirokastër dhe Shkodër) janë tashmë pjesë e shkollave të mësimit të gjuhës shqipe në Itali.

Lajmin e bëri të ditur kryetarja e Lidhjes së Mësuesve Shqiptarë në Itali, znj. Ariana Kosova, e cila falënderon drejtoreshën e Qendrës së Botimeve për Diasporën, znj. Mimoza Hysa, dhe përgjegjësen e Sektorit të Botimit, znj. Fabjola Caushaj, për mbështetjen dhe për punën e bërë me tekstet për mësimin e gjuhës shqipe në Diasporë.

“Kjo është dhurata më e bukur që mund të merrnim për festat e fundvitit”, shprehet ajo.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.