Greqi / Sfidat e reja të klasave të mësimit plotësues të gjuhës shqipe

E enjte, 2 Maj, 2024
E enjte, 2 Maj, 2024

Greqi / Sfidat e reja të klasave të mësimit plotësues të gjuhës shqipe

Një grup i mësuesve të Lidhjes së Mësuesve Shqiptarë në Greqi evidenton problematikat e shumta me të cilat përballen vitet e fundit, plus situatës unike të krijuar tashmë nga Covid-19. A do të mbijetojnë kurset? Do të vijojnë fëmijët shqiptar në Greqi të mësojnë gjuhën amtare? Si dhe çfarë do funksiononte si mburojë për të mos penguar misionin e tyre fisnik, pavarësisht vështirësive të herëpasherëshme, disa prej të cilave burojnë edhe nga qëndrimi i vetë familjeve emigrante. Sipas të dhënave të deritanishme, sivjet në gjithë tokën helene parashikohet të hapen më pak se 20 kurse të tilla, ndërkohë që vitet e kaluara numri ishte shumë më i lartë e rrjeti zgjerohej vazhdimisht. Gjithsesi, zilja e parë bie gradualisht nga ditët në vijim deri në fillim të muajit tetor…

***

Anila Kila

Nga Shqipëria në Suedi, mbi dy dekada në shërbimin e edukimit të fëmijëve në gjuhën amtare. Cilat janë ndryshimet që vihen re, si nga trajtimi i kurseve nga sektori publik arsimor suedez, ashtu dhe nga familjet shqiptare të emigruara në Suedi? Do të funksionojë normalisht ky vit shkollor në Suedi edhe për kurset e gjuhës shqipe?

Edhe pse ne Suedi, per shkak të kushteve te krijuara, unë vetëm fizikisht isha këtu. Kam qenë ne kontak të vazhdueshëm me kolegët dhe kemi bërë që Lidhja të funksionojë rregullisht. Pra për fillimin e vitit te ri shkollor u dërgua ne kohë kërkesa per tekste dhe materialin didaktik, si dhe kërkesat drejtuar bashkive, për dhënien e mjediseve. Nga ana tjetër mund te them se ndihem me fat që këtë periudhë e kalova ne Suedia, pasi ketu gjerat janë krejt ndryshe. Sic e dini ketu shkollat nuk u mbyllën asnjë ditë dhe ketë vit filloi rregulisht pa maska dhe stres, që nga mesi i gushtit. Shendeti psikik dhe fizik i fëmijëve këtu është prioritet. Gjuhës amtare në Suedi i kushtohet një rendesi e madhe nga shteti dhe cdo fëmijë që deshiron mund ta mesojë atë.

Mesimi bëhet në grupe të vogla, me zgjedhje, ne shkolle, nga e hena deri të premten dhe zakonisht, pas mesimit te lendeve te tjera. Çdo komunë ka rregullat e saj në lidhje me oraret dhe punëson mesuesit, sipas kërkesave te prinderve dhe numrit të nxënësve. Pra mesuesi nuk është vullnetar dhe mjedisi, programet mësimore, pagesa dhe materiali didaktik, ku përfshihet edhe kompjuteri, janë detyre e shtetit suedez. Pra ketu kjo e drejtë njerëzore, mbrohet dhe respektohet me ligj nga parlamentit suedez. Ju uroj fillim të mbarë dhe forcë e kurajo, të gjithë kolegëve të mi në Greqi dhe jam e sigurt që do dalin fitimtarë, edhe kesaj here!

Ilira Ndrio

Ora e mësimit është një udhëtim me nuanca të ndryshme dhe nxënësit e klasës së mësuese Lirës nuk mbeten kurrë vetëm në lëndën e programit shkollor. Teatri, përrallat, librat jashtëshkollorë luajnë rol ekstra në përvetësimin e gjuhës shqipe, janë një mënyrë tjetër për të mbajtur gjallë vëmendjen, apo diçka tjetër? Sa e lehtë është të funksionojë mësimi jo vetëm me lëndën e programit, por edhe me grimca shtesë dhe çfarë kërkohet nga mësuesi, për të arritur një perceptim sa më të gjerë të gjuhës shqipe, nga fëmijë që nuk jetojnë në Shqipëri?

*

Si fillim një falenderim për Gazetën e punën tuaj! Jam mësuese e inkuadruar prane LMShG qe ne hapat e saj të parë e pranë fëmijë të bashkëatdhetarëve tanë, këtu në Greqi prej mëse 13 vjetësh. Gjej rastin te uroj të gjthë nxënësit e studentët, edukatorët, mësuesit e pedagogët, por në veçanti vogëlushet që ulen për herë të parë  në bankat e shkollës, në gjithë diasporën por edhe Shqipëri e Kosovë: “Fillim të mbarë e me suksese Vitin e Ri Shkollor  2020-2021”!

Jo pa qëllim edhe ne, në ambientet ku unë jap mësim pranë “Rrjetit Për të Drejtat e Fëmijëve” klasës  ose skuadrës sonë i kemi vënë emrin “Luajmë duke mësuar gjuhën tonë”

Vetë ky emër na bën më të ndërgjeghshëm e më të përgjegjshëm në punën tonë.Në këtë mënyrë nxënësit lexojnë, shkruajnë e flasin më lirshëm e pa stresin e “të qënit në mësim “Komunikimi midis nesh e midis vetë nxënësve është më i lirshëm e gjithë qënia e tyre qesh e gëzon kur midis shpjegimit të mësimit të ri, të shkronjve të reja e gramatikes biseda rrjedh lirshëm e gërshetohet bukur edhe për festën, përrallën apo librin e ri jashte shkollor, teatrin ose pjesën e shkurtër teatrale të radhës. Aty të gjithë  nxënësit e ndjejnë veten aktorë, regjizorë apo drejtues të programeve, por mbi të gjitha nxënës! Sigurisht që të gjitha këto kërkojnë punë e durim  nga unë si mësuese në radhë të pare por mbi të gjitha nga vetë fëmijët, pasi siç dihet ata janë lindur e  rriten këtu. Keshtu, jo vetëm përsërisim e përforcojmë fjalët e mësuara, por edhe e shtojmë më shumë bagazhin e fjalëve të reja. Vlen këtu tě përmëndet  edhe përkthimi i fjalëve nga gjuha vendase në shqip e anasjelltas. Gjithsesi  në “shkollën” tone çdo gjë është gati per te filluar vitin e ri shkollor, duke filluar që nga nxěnësit, ambientet në të cilat do tě zhvillohet mësimi, librat, baza materiale e deri tek maskat e masat disifektuese.

Duke i thënë “jo” në një farë mënyre pandemisë,vazhdojme edhe këtë vit mësimin e gjuhës shqipe e le të shpresojmë se si gjithmonë do t’ ja dalim mbane.

Sigurisht  që përpjekjeve e punës tonë u bashkohen edhe  ato të prindërve, qe më tepër se kurrë duhet të jenë krah nesh për të realizuar me sukses qëllimin tonë të shenjtë, atë të të mësimit të gjuhěs sonë të bukur, të gjuhë së zemrës, të gjuhës mëmë.

Një grup i mësuesve të Lidhjes së Mësuesve Shqiptarë në Greqi evidenton problematikat e shumta me të cilat përballen vitet e fundit, plus situatës unike të krijuar tashmë nga Covid-19. A do të mbijetojnë kurset? Do të vijojnë fëmijët shqiptar në Greqi të mësojnë gjuhën amtare? Si dhe çfarë do funksiononte si mburojë për të mos penguar misionin e tyre fisnik, pavarësisht vështirësive të herëpasherëshme, disa prej të cilave burojnë edhe nga qëndrimi i vetë familjeve emigrante. Sipas të dhënave të deritanishme, sivjet në gjithë tokën helene parashikohet të hapen më pak se 20 kurse të tilla, ndërkohë që vitet e kaluara numri ishte shumë më i lartë e rrjeti zgjerohej vazhdimisht. Gjithsesi, zilja e parë bie gradualisht nga ditët në vijim deri në fillim të muajit tetor…

***

Anila Kila

Nga Shqipëria në Suedi, mbi dy dekada në shërbimin e edukimit të fëmijëve në gjuhën amtare. Cilat janë ndryshimet që vihen re, si nga trajtimi i kurseve nga sektori publik arsimor suedez, ashtu dhe nga familjet shqiptare të emigruara në Suedi? Do të funksionojë normalisht ky vit shkollor në Suedi edhe për kurset e gjuhës shqipe?

Edhe pse ne Suedi, per shkak të kushteve te krijuara, unë vetëm fizikisht isha këtu. Kam qenë ne kontak të vazhdueshëm me kolegët dhe kemi bërë që Lidhja të funksionojë rregullisht. Pra për fillimin e vitit te ri shkollor u dërgua ne kohë kërkesa per tekste dhe materialin didaktik, si dhe kërkesat drejtuar bashkive, për dhënien e mjediseve. Nga ana tjetër mund te them se ndihem me fat që këtë periudhë e kalova ne Suedia, pasi ketu gjerat janë krejt ndryshe. Sic e dini ketu shkollat nuk u mbyllën asnjë ditë dhe ketë vit filloi rregulisht pa maska dhe stres, që nga mesi i gushtit. Shendeti psikik dhe fizik i fëmijëve këtu është prioritet. Gjuhës amtare në Suedi i kushtohet një rendesi e madhe nga shteti dhe cdo fëmijë që deshiron mund ta mesojë atë.

Mesimi bëhet në grupe të vogla, me zgjedhje, ne shkolle, nga e hena deri të premten dhe zakonisht, pas mesimit te lendeve te tjera. Çdo komunë ka rregullat e saj në lidhje me oraret dhe punëson mesuesit, sipas kërkesave te prinderve dhe numrit të nxënësve. Pra mesuesi nuk është vullnetar dhe mjedisi, programet mësimore, pagesa dhe materiali didaktik, ku përfshihet edhe kompjuteri, janë detyre e shtetit suedez. Pra ketu kjo e drejtë njerëzore, mbrohet dhe respektohet me ligj nga parlamentit suedez. Ju uroj fillim të mbarë dhe forcë e kurajo, të gjithë kolegëve të mi në Greqi dhe jam e sigurt që do dalin fitimtarë, edhe kesaj here!

Ilira Ndrio

Ora e mësimit është një udhëtim me nuanca të ndryshme dhe nxënësit e klasës së mësuese Lirës nuk mbeten kurrë vetëm në lëndën e programit shkollor. Teatri, përrallat, librat jashtëshkollorë luajnë rol ekstra në përvetësimin e gjuhës shqipe, janë një mënyrë tjetër për të mbajtur gjallë vëmendjen, apo diçka tjetër? Sa e lehtë është të funksionojë mësimi jo vetëm me lëndën e programit, por edhe me grimca shtesë dhe çfarë kërkohet nga mësuesi, për të arritur një perceptim sa më të gjerë të gjuhës shqipe, nga fëmijë që nuk jetojnë në Shqipëri?

*

Si fillim një falenderim për Gazetën e punën tuaj! Jam mësuese e inkuadruar prane LMShG qe ne hapat e saj të parë e pranë fëmijë të bashkëatdhetarëve tanë, këtu në Greqi prej mëse 13 vjetësh. Gjej rastin te uroj të gjthë nxënësit e studentët, edukatorët, mësuesit e pedagogët, por në veçanti vogëlushet që ulen për herë të parë  në bankat e shkollës, në gjithë diasporën por edhe Shqipëri e Kosovë: “Fillim të mbarë e me suksese Vitin e Ri Shkollor  2020-2021”!

Jo pa qëllim edhe ne, në ambientet ku unë jap mësim pranë “Rrjetit Për të Drejtat e Fëmijëve” klasës  ose skuadrës sonë i kemi vënë emrin “Luajmë duke mësuar gjuhën tonë”

Vetë ky emër na bën më të ndërgjeghshëm e më të përgjegjshëm në punën tonë.Në këtë mënyrë nxënësit lexojnë, shkruajnë e flasin më lirshëm e pa stresin e “të qënit në mësim “Komunikimi midis nesh e midis vetë nxënësve është më i lirshëm e gjithë qënia e tyre qesh e gëzon kur midis shpjegimit të mësimit të ri, të shkronjve të reja e gramatikes biseda rrjedh lirshëm e gërshetohet bukur edhe për festën, përrallën apo librin e ri jashte shkollor, teatrin ose pjesën e shkurtër teatrale të radhës. Aty të gjithë  nxënësit e ndjejnë veten aktorë, regjizorë apo drejtues të programeve, por mbi të gjitha nxënës! Sigurisht që të gjitha këto kërkojnë punë e durim  nga unë si mësuese në radhë të pare por mbi të gjitha nga vetë fëmijët, pasi siç dihet ata janë lindur e  rriten këtu. Keshtu, jo vetëm përsërisim e përforcojmë fjalët e mësuara, por edhe e shtojmë më shumë bagazhin e fjalëve të reja. Vlen këtu tě përmëndet  edhe përkthimi i fjalëve nga gjuha vendase në shqip e anasjelltas. Gjithsesi  në “shkollën” tone çdo gjë është gati per te filluar vitin e ri shkollor, duke filluar që nga nxěnësit, ambientet në të cilat do tě zhvillohet mësimi, librat, baza materiale e deri tek maskat e masat disifektuese.

Duke i thënë “jo” në një farë mënyre pandemisë,vazhdojme edhe këtë vit mësimin e gjuhës shqipe e le të shpresojmë se si gjithmonë do t’ ja dalim mbane.

Sigurisht  që përpjekjeve e punës tonë u bashkohen edhe  ato të prindërve, qe më tepër se kurrë duhet të jenë krah nesh për të realizuar me sukses qëllimin tonë të shenjtë, atë të të mësimit të gjuhěs sonë të bukur, të gjuhë së zemrës, të gjuhës mëmë.

Një grup i mësuesve të Lidhjes së Mësuesve Shqiptarë në Greqi evidenton problematikat e shumta me të cilat përballen vitet e fundit, plus situatës unike të krijuar tashmë nga Covid-19. A do të mbijetojnë kurset? Do të vijojnë fëmijët shqiptar në Greqi të mësojnë gjuhën amtare? Si dhe çfarë do funksiononte si mburojë për të mos penguar misionin e tyre fisnik, pavarësisht vështirësive të herëpasherëshme, disa prej të cilave burojnë edhe nga qëndrimi i vetë familjeve emigrante. Sipas të dhënave të deritanishme, sivjet në gjithë tokën helene parashikohet të hapen më pak se 20 kurse të tilla, ndërkohë që vitet e kaluara numri ishte shumë më i lartë e rrjeti zgjerohej vazhdimisht. Gjithsesi, zilja e parë bie gradualisht nga ditët në vijim deri në fillim të muajit tetor…

***

Anila Kila

Nga Shqipëria në Suedi, mbi dy dekada në shërbimin e edukimit të fëmijëve në gjuhën amtare. Cilat janë ndryshimet që vihen re, si nga trajtimi i kurseve nga sektori publik arsimor suedez, ashtu dhe nga familjet shqiptare të emigruara në Suedi? Do të funksionojë normalisht ky vit shkollor në Suedi edhe për kurset e gjuhës shqipe?

Edhe pse ne Suedi, per shkak të kushteve te krijuara, unë vetëm fizikisht isha këtu. Kam qenë ne kontak të vazhdueshëm me kolegët dhe kemi bërë që Lidhja të funksionojë rregullisht. Pra për fillimin e vitit te ri shkollor u dërgua ne kohë kërkesa per tekste dhe materialin didaktik, si dhe kërkesat drejtuar bashkive, për dhënien e mjediseve. Nga ana tjetër mund te them se ndihem me fat që këtë periudhë e kalova ne Suedia, pasi ketu gjerat janë krejt ndryshe. Sic e dini ketu shkollat nuk u mbyllën asnjë ditë dhe ketë vit filloi rregulisht pa maska dhe stres, që nga mesi i gushtit. Shendeti psikik dhe fizik i fëmijëve këtu është prioritet. Gjuhës amtare në Suedi i kushtohet një rendesi e madhe nga shteti dhe cdo fëmijë që deshiron mund ta mesojë atë.

Mesimi bëhet në grupe të vogla, me zgjedhje, ne shkolle, nga e hena deri të premten dhe zakonisht, pas mesimit te lendeve te tjera. Çdo komunë ka rregullat e saj në lidhje me oraret dhe punëson mesuesit, sipas kërkesave te prinderve dhe numrit të nxënësve. Pra mesuesi nuk është vullnetar dhe mjedisi, programet mësimore, pagesa dhe materiali didaktik, ku përfshihet edhe kompjuteri, janë detyre e shtetit suedez. Pra ketu kjo e drejtë njerëzore, mbrohet dhe respektohet me ligj nga parlamentit suedez. Ju uroj fillim të mbarë dhe forcë e kurajo, të gjithë kolegëve të mi në Greqi dhe jam e sigurt që do dalin fitimtarë, edhe kesaj here!

Ilira Ndrio

Ora e mësimit është një udhëtim me nuanca të ndryshme dhe nxënësit e klasës së mësuese Lirës nuk mbeten kurrë vetëm në lëndën e programit shkollor. Teatri, përrallat, librat jashtëshkollorë luajnë rol ekstra në përvetësimin e gjuhës shqipe, janë një mënyrë tjetër për të mbajtur gjallë vëmendjen, apo diçka tjetër? Sa e lehtë është të funksionojë mësimi jo vetëm me lëndën e programit, por edhe me grimca shtesë dhe çfarë kërkohet nga mësuesi, për të arritur një perceptim sa më të gjerë të gjuhës shqipe, nga fëmijë që nuk jetojnë në Shqipëri?

*

Si fillim një falenderim për Gazetën e punën tuaj! Jam mësuese e inkuadruar prane LMShG qe ne hapat e saj të parë e pranë fëmijë të bashkëatdhetarëve tanë, këtu në Greqi prej mëse 13 vjetësh. Gjej rastin te uroj të gjthë nxënësit e studentët, edukatorët, mësuesit e pedagogët, por në veçanti vogëlushet që ulen për herë të parë  në bankat e shkollës, në gjithë diasporën por edhe Shqipëri e Kosovë: “Fillim të mbarë e me suksese Vitin e Ri Shkollor  2020-2021”!

Jo pa qëllim edhe ne, në ambientet ku unë jap mësim pranë “Rrjetit Për të Drejtat e Fëmijëve” klasës  ose skuadrës sonë i kemi vënë emrin “Luajmë duke mësuar gjuhën tonë”

Vetë ky emër na bën më të ndërgjeghshëm e më të përgjegjshëm në punën tonë.Në këtë mënyrë nxënësit lexojnë, shkruajnë e flasin më lirshëm e pa stresin e “të qënit në mësim “Komunikimi midis nesh e midis vetë nxënësve është më i lirshëm e gjithë qënia e tyre qesh e gëzon kur midis shpjegimit të mësimit të ri, të shkronjve të reja e gramatikes biseda rrjedh lirshëm e gërshetohet bukur edhe për festën, përrallën apo librin e ri jashte shkollor, teatrin ose pjesën e shkurtër teatrale të radhës. Aty të gjithë  nxënësit e ndjejnë veten aktorë, regjizorë apo drejtues të programeve, por mbi të gjitha nxënës! Sigurisht që të gjitha këto kërkojnë punë e durim  nga unë si mësuese në radhë të pare por mbi të gjitha nga vetë fëmijët, pasi siç dihet ata janë lindur e  rriten këtu. Keshtu, jo vetëm përsërisim e përforcojmë fjalët e mësuara, por edhe e shtojmë më shumë bagazhin e fjalëve të reja. Vlen këtu tě përmëndet  edhe përkthimi i fjalëve nga gjuha vendase në shqip e anasjelltas. Gjithsesi  në “shkollën” tone çdo gjë është gati per te filluar vitin e ri shkollor, duke filluar që nga nxěnësit, ambientet në të cilat do tě zhvillohet mësimi, librat, baza materiale e deri tek maskat e masat disifektuese.

Duke i thënë “jo” në një farë mënyre pandemisë,vazhdojme edhe këtë vit mësimin e gjuhës shqipe e le të shpresojmë se si gjithmonë do t’ ja dalim mbane.

Sigurisht  që përpjekjeve e punës tonë u bashkohen edhe  ato të prindërve, qe më tepër se kurrë duhet të jenë krah nesh për të realizuar me sukses qëllimin tonë të shenjtë, atë të të mësimit të gjuhěs sonë të bukur, të gjuhë së zemrës, të gjuhës mëmë.