Aktori Danny DeVito tregon për origjinën arbëreshe, por di vetëm këtë fjalë…

E mërkurë, 24 Prill, 2024
E mërkurë, 24 Prill, 2024

Aktori Danny DeVito tregon për origjinën arbëreshe, por di vetëm këtë fjalë…

Aktori i njohur komik amerikan Danny Devito ka zbuluar së fundi se një nga gjyshet e tij e ka pasur me origjinë arbëreshe.

Gjatë një interviste për podcastin amerikan “The Always Sunny Podcast”, ai ka treguar se gjyshja ishte nga Kalabria, një fshat në takën e cizmes së Italisë, që përballë detit ka Shqipërinë.

Vetëm në fund të jetës, kur ajo dergjej në shtrat, kishte mësuar se gjuha që fliste gjyshja nuk ishte italisht, por një variant i shqipes.

Njerëzit në Itali e njohin këtë të folur, ose se paku një pjesë e tyre. Sepse kjo është një gjuhë e ardhur nga Shqipëria. Ajo fliste me shoqet e saj në këtë gjuhë dhe sigurisht që gjyshit tim nuk  i pëlqente.

Gjatë udhëtimeve të mia kam njohur një njeri i cili e njihte gegërishten, pasi ishe lindur në një zonë të tillë të Italisë jugore.  Gjuha është vërtetë shumë e bukur si një shi. A dini që fjala e vetme që di është pikërisht fjala shi. Dhe është një tingull kaq i butë dhe i bukur. Nuk ka asgjë të ngjashme me gjuhën (e vështirë) italiane apo me atë arabe. Është shumë e bukur gati si muzikë.

Danny DeVito e ka deklaruar prejardhjen e tij arbëreshe edhe më parë në një trasmetim direkt në televizion kur ishte i ftuar nga i famshmi Regis Philbin. Edhe ai gjithashtu me origjinë arbëreshe nga nëna e tij. Philbin iu drejtua DeVitos live dhe tha se të dy ishin arbëreshë, ndërsa Danny DeVito u përgjigj: Po Philbin, ke të drejtë, por ti je gjysmë, arbëresh se babi yt është irlandez, ndërsa unë jam arbëresh me nënë e baba!

Lexo edhe: Shuhet në moshën 88 vjeçare personaliteti arbëresh i televizionit amerikan

DeVito ka luajtur në filma të njohur si “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” (1975), “Terms of Endearment” (1983), “Twins” (1988), “The War of the Roses (1989)”, “Matilda” (1986) etj.

 

Aktori i njohur komik amerikan Danny Devito ka zbuluar së fundi se një nga gjyshet e tij e ka pasur me origjinë arbëreshe.

Gjatë një interviste për podcastin amerikan “The Always Sunny Podcast”, ai ka treguar se gjyshja ishte nga Kalabria, një fshat në takën e cizmes së Italisë, që përballë detit ka Shqipërinë.

Vetëm në fund të jetës, kur ajo dergjej në shtrat, kishte mësuar se gjuha që fliste gjyshja nuk ishte italisht, por një variant i shqipes.

Njerëzit në Itali e njohin këtë të folur, ose se paku një pjesë e tyre. Sepse kjo është një gjuhë e ardhur nga Shqipëria. Ajo fliste me shoqet e saj në këtë gjuhë dhe sigurisht që gjyshit tim nuk  i pëlqente.

Gjatë udhëtimeve të mia kam njohur një njeri i cili e njihte gegërishten, pasi ishe lindur në një zonë të tillë të Italisë jugore.  Gjuha është vërtetë shumë e bukur si një shi. A dini që fjala e vetme që di është pikërisht fjala shi. Dhe është një tingull kaq i butë dhe i bukur. Nuk ka asgjë të ngjashme me gjuhën (e vështirë) italiane apo me atë arabe. Është shumë e bukur gati si muzikë.

Danny DeVito e ka deklaruar prejardhjen e tij arbëreshe edhe më parë në një trasmetim direkt në televizion kur ishte i ftuar nga i famshmi Regis Philbin. Edhe ai gjithashtu me origjinë arbëreshe nga nëna e tij. Philbin iu drejtua DeVitos live dhe tha se të dy ishin arbëreshë, ndërsa Danny DeVito u përgjigj: Po Philbin, ke të drejtë, por ti je gjysmë, arbëresh se babi yt është irlandez, ndërsa unë jam arbëresh me nënë e baba!

Lexo edhe: Shuhet në moshën 88 vjeçare personaliteti arbëresh i televizionit amerikan

DeVito ka luajtur në filma të njohur si “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” (1975), “Terms of Endearment” (1983), “Twins” (1988), “The War of the Roses (1989)”, “Matilda” (1986) etj.

 

Aktori i njohur komik amerikan Danny Devito ka zbuluar së fundi se një nga gjyshet e tij e ka pasur me origjinë arbëreshe.

Gjatë një interviste për podcastin amerikan “The Always Sunny Podcast”, ai ka treguar se gjyshja ishte nga Kalabria, një fshat në takën e cizmes së Italisë, që përballë detit ka Shqipërinë.

Vetëm në fund të jetës, kur ajo dergjej në shtrat, kishte mësuar se gjuha që fliste gjyshja nuk ishte italisht, por një variant i shqipes.

Njerëzit në Itali e njohin këtë të folur, ose se paku një pjesë e tyre. Sepse kjo është një gjuhë e ardhur nga Shqipëria. Ajo fliste me shoqet e saj në këtë gjuhë dhe sigurisht që gjyshit tim nuk  i pëlqente.

Gjatë udhëtimeve të mia kam njohur një njeri i cili e njihte gegërishten, pasi ishe lindur në një zonë të tillë të Italisë jugore.  Gjuha është vërtetë shumë e bukur si një shi. A dini që fjala e vetme që di është pikërisht fjala shi. Dhe është një tingull kaq i butë dhe i bukur. Nuk ka asgjë të ngjashme me gjuhën (e vështirë) italiane apo me atë arabe. Është shumë e bukur gati si muzikë.

Danny DeVito e ka deklaruar prejardhjen e tij arbëreshe edhe më parë në një trasmetim direkt në televizion kur ishte i ftuar nga i famshmi Regis Philbin. Edhe ai gjithashtu me origjinë arbëreshe nga nëna e tij. Philbin iu drejtua DeVitos live dhe tha se të dy ishin arbëreshë, ndërsa Danny DeVito u përgjigj: Po Philbin, ke të drejtë, por ti je gjysmë, arbëresh se babi yt është irlandez, ndërsa unë jam arbëresh me nënë e baba!

Lexo edhe: Shuhet në moshën 88 vjeçare personaliteti arbëresh i televizionit amerikan

DeVito ka luajtur në filma të njohur si “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” (1975), “Terms of Endearment” (1983), “Twins” (1988), “The War of the Roses (1989)”, “Matilda” (1986) etj.