Irma Kurti sjell në anglisht poeten e shquar italiane Grazia Deledda

E mërkurë, 24 Prill, 2024
E mërkurë, 24 Prill, 2024

Irma Kurti sjell në anglisht poeten e shquar italiane Grazia Deledda

Poetja dhe përkthyesja shqiptare Irma Kurti sjell në gjuhën angleze, nën logon e  Shtëpisë Botuese “Ukiyoto Publishing” në Kanada librin me poezi, prozë poetike dhe aforizma të poetes italiane, fituese të çmimit Nobel, Grazia Deledda. Libri titullohet “A leaf falls” (Bie një gjethe) dhe gëzon patronazhin kulturor të Enciklopedisë Poetike, Wikipoesia.

Poetja shqiptare është pjesë përbërëse e Komitetit të krijuar brenda Enciklopedisë Poetike, në nderim të poetes dhe shkrimtares italiane me rastin e 150 vjetorit të lindjes së saj. Komiteti Kombëtar kryesohet nga Renato Ongania (presidenti i mëparshëm i Enciklopedisë Poetike). Nisma bashkon shoqata dhe individë që dëshirojnë të kontribuojnë me veprimtari të ndryshme për të përkujtuar figurën e së vetmes poete italiane – fituese të çmimit Nobel për Letërsinë më 10 dhjetor 1926.

Në shkurt të 2022, Irma Kurti botoi gjithashtu përmbledhjen me poezi dhe aforizma të Grazia Deleddas nën logon e Shtëpisë Botuese “Lena Graphic” në Prishtinë të Kosovës.

Kurti është përkthyese e 11 librave të autorëve të ndryshëm si dhe  e të gjitha veprave të saj në italisht dhe në anglisht.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

Poetja dhe përkthyesja shqiptare Irma Kurti sjell në gjuhën angleze, nën logon e  Shtëpisë Botuese “Ukiyoto Publishing” në Kanada librin me poezi, prozë poetike dhe aforizma të poetes italiane, fituese të çmimit Nobel, Grazia Deledda. Libri titullohet “A leaf falls” (Bie një gjethe) dhe gëzon patronazhin kulturor të Enciklopedisë Poetike, Wikipoesia.

Poetja shqiptare është pjesë përbërëse e Komitetit të krijuar brenda Enciklopedisë Poetike, në nderim të poetes dhe shkrimtares italiane me rastin e 150 vjetorit të lindjes së saj. Komiteti Kombëtar kryesohet nga Renato Ongania (presidenti i mëparshëm i Enciklopedisë Poetike). Nisma bashkon shoqata dhe individë që dëshirojnë të kontribuojnë me veprimtari të ndryshme për të përkujtuar figurën e së vetmes poete italiane – fituese të çmimit Nobel për Letërsinë më 10 dhjetor 1926.

Në shkurt të 2022, Irma Kurti botoi gjithashtu përmbledhjen me poezi dhe aforizma të Grazia Deleddas nën logon e Shtëpisë Botuese “Lena Graphic” në Prishtinë të Kosovës.

Kurti është përkthyese e 11 librave të autorëve të ndryshëm si dhe  e të gjitha veprave të saj në italisht dhe në anglisht.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

Poetja dhe përkthyesja shqiptare Irma Kurti sjell në gjuhën angleze, nën logon e  Shtëpisë Botuese “Ukiyoto Publishing” në Kanada librin me poezi, prozë poetike dhe aforizma të poetes italiane, fituese të çmimit Nobel, Grazia Deledda. Libri titullohet “A leaf falls” (Bie një gjethe) dhe gëzon patronazhin kulturor të Enciklopedisë Poetike, Wikipoesia.

Poetja shqiptare është pjesë përbërëse e Komitetit të krijuar brenda Enciklopedisë Poetike, në nderim të poetes dhe shkrimtares italiane me rastin e 150 vjetorit të lindjes së saj. Komiteti Kombëtar kryesohet nga Renato Ongania (presidenti i mëparshëm i Enciklopedisë Poetike). Nisma bashkon shoqata dhe individë që dëshirojnë të kontribuojnë me veprimtari të ndryshme për të përkujtuar figurën e së vetmes poete italiane – fituese të çmimit Nobel për Letërsinë më 10 dhjetor 1926.

Në shkurt të 2022, Irma Kurti botoi gjithashtu përmbledhjen me poezi dhe aforizma të Grazia Deleddas nën logon e Shtëpisë Botuese “Lena Graphic” në Prishtinë të Kosovës.

Kurti është përkthyese e 11 librave të autorëve të ndryshëm si dhe  e të gjitha veprave të saj në italisht dhe në anglisht.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.