Arbëresh/ Mimmo Imbrogno: Urojmë të kemi mbështetje nga Tirana dhe Prishtina

E enjte, 28 Mars, 2024
E enjte, 28 Mars, 2024

Arbëresh/ Mimmo Imbrogno: Urojmë të kemi mbështetje nga Tirana dhe Prishtina

Në Tiranë u zhvillua para pak ditësh Kuvendi “Gjendja aktuale e studimeve arbëreshe”, organizuar nga Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët. Pjesëmarrës President i Shoqatës Z.Mimmo Imbrogno i cili rrëfen për këtë eksperiencë.

Çfarë mendoni ju për Kuvendin e QSPA në Tirane dhe rëndësinë e tij për arbëreshët?

Mimmo Imbrogno: Qendra e studimeve për Arbëreshët, QSPA ,Drejtuar nga Znj. Diana Jup Kastrati me Stafin e saj, është një gjë shumë pozitive. Në këtë konferencë të mbajtur në Tiranë këto ditë, unë pashë programin dhe dëgjova disa ligjërime studimore. Personalitete Arbëreshe dhe Shqipëtarë prezantuan kërkime dhe studime mbi historinë, letërsinë dhe etnografinë arbëreshe.

Si mbani gjuhën e kulturën nëpërmjet artit e muzikës?

Mimmo Imbrogno: Me siguri ne si grupe muzikore e ruajmë kulturën arbëreshe mbi të gjitha me muzikë, sepse gjatë shekujve në përgjithësi traditat e gjuhës dhe kulturës janë transmetuar gojarisht nga nëna tek fëmijët. Edhe pse në vitet ’80 kishte orë të gjuhës Arbëreshe në shkollë, më nuk ishte e mjaftueshme. Sot në disa katunde arbëreshe ka orë javore në shkolla, kushtuar gjuhës arbëreshe, por vetëm si projekte studimi aktualisht. Gjuha, kultura, traditat, ritet familiale dhe të komunitetit, u transmetuan në shtëpi duke folur gjithmonë në gjuhën arbëreshe, me anë të këngëve me shumë zëra “a cappella”, me këngë muzikore, valle të kënduara dhe shfaqje teatrale, të cilat tregojn historinë e kaluar por dhe aktuale të ditëve që aherna e deri më sot.

Për gjeneratat e reja çfarë do ndihmonte, që transmetimi arbëresh i gjuhës dhe kulturës të vazhdonte?

Mimmo Imbrogno: Meqenëse është krijuar QSPA, si një institucion shtetëror shqiptar, ne shpresojmë të kemi një ndihmë për gjuhën arbëreshe në shkolla dhe gjithashtu të kemi aktivitete intelektuale por dhe artistike arbëreshe e shqiptare së bashku dhe shumë më tepër shkëmbime kulturore. Ne kërkojmë mbështetje nga insitucionet jo vetëm të Tiranës, por edhe nga ato të Prishtines sepse ne arbershët përkunder distancën nuk jemi Diasporë, por pjesë e kombit tonë! Të inspirohen projekte me tematika për të rinjtë arbëreshë, në lidhje me historinë dhe kulturën tonë shekullore të bukur e të shtrenjtë, që të rindizet edhe më fort dëshira e tyre për të vazhduar ta trashëgojnë. Ju falënderoj për intervistën, dhe dua t’ju falënderojë gazeten e juaj zvicerane në shqip “Le Canton27.ch” dhe lexuesit tuaj, me një këngë shumë të bukur klasike Arbëreshë, e shkruar, e muzikuar dhe e interpretuar nga vëllezërit Scaravaglione nga Spezzano Albanese Titulli “Një serenatë për ty”. / Le Canton27.ch

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

Në Tiranë u zhvillua para pak ditësh Kuvendi “Gjendja aktuale e studimeve arbëreshe”, organizuar nga Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët. Pjesëmarrës President i Shoqatës Z.Mimmo Imbrogno i cili rrëfen për këtë eksperiencë.

Çfarë mendoni ju për Kuvendin e QSPA në Tirane dhe rëndësinë e tij për arbëreshët?

Mimmo Imbrogno: Qendra e studimeve për Arbëreshët, QSPA ,Drejtuar nga Znj. Diana Jup Kastrati me Stafin e saj, është një gjë shumë pozitive. Në këtë konferencë të mbajtur në Tiranë këto ditë, unë pashë programin dhe dëgjova disa ligjërime studimore. Personalitete Arbëreshe dhe Shqipëtarë prezantuan kërkime dhe studime mbi historinë, letërsinë dhe etnografinë arbëreshe.

Si mbani gjuhën e kulturën nëpërmjet artit e muzikës?

Mimmo Imbrogno: Me siguri ne si grupe muzikore e ruajmë kulturën arbëreshe mbi të gjitha me muzikë, sepse gjatë shekujve në përgjithësi traditat e gjuhës dhe kulturës janë transmetuar gojarisht nga nëna tek fëmijët. Edhe pse në vitet ’80 kishte orë të gjuhës Arbëreshe në shkollë, më nuk ishte e mjaftueshme. Sot në disa katunde arbëreshe ka orë javore në shkolla, kushtuar gjuhës arbëreshe, por vetëm si projekte studimi aktualisht. Gjuha, kultura, traditat, ritet familiale dhe të komunitetit, u transmetuan në shtëpi duke folur gjithmonë në gjuhën arbëreshe, me anë të këngëve me shumë zëra “a cappella”, me këngë muzikore, valle të kënduara dhe shfaqje teatrale, të cilat tregojn historinë e kaluar por dhe aktuale të ditëve që aherna e deri më sot.

Për gjeneratat e reja çfarë do ndihmonte, që transmetimi arbëresh i gjuhës dhe kulturës të vazhdonte?

Mimmo Imbrogno: Meqenëse është krijuar QSPA, si një institucion shtetëror shqiptar, ne shpresojmë të kemi një ndihmë për gjuhën arbëreshe në shkolla dhe gjithashtu të kemi aktivitete intelektuale por dhe artistike arbëreshe e shqiptare së bashku dhe shumë më tepër shkëmbime kulturore. Ne kërkojmë mbështetje nga insitucionet jo vetëm të Tiranës, por edhe nga ato të Prishtines sepse ne arbershët përkunder distancën nuk jemi Diasporë, por pjesë e kombit tonë! Të inspirohen projekte me tematika për të rinjtë arbëreshë, në lidhje me historinë dhe kulturën tonë shekullore të bukur e të shtrenjtë, që të rindizet edhe më fort dëshira e tyre për të vazhduar ta trashëgojnë. Ju falënderoj për intervistën, dhe dua t’ju falënderojë gazeten e juaj zvicerane në shqip “Le Canton27.ch” dhe lexuesit tuaj, me një këngë shumë të bukur klasike Arbëreshë, e shkruar, e muzikuar dhe e interpretuar nga vëllezërit Scaravaglione nga Spezzano Albanese Titulli “Një serenatë për ty”. / Le Canton27.ch

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë. 

Në Tiranë u zhvillua para pak ditësh Kuvendi “Gjendja aktuale e studimeve arbëreshe”, organizuar nga Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët. Pjesëmarrës President i Shoqatës Z.Mimmo Imbrogno i cili rrëfen për këtë eksperiencë.

Çfarë mendoni ju për Kuvendin e QSPA në Tirane dhe rëndësinë e tij për arbëreshët?

Mimmo Imbrogno: Qendra e studimeve për Arbëreshët, QSPA ,Drejtuar nga Znj. Diana Jup Kastrati me Stafin e saj, është një gjë shumë pozitive. Në këtë konferencë të mbajtur në Tiranë këto ditë, unë pashë programin dhe dëgjova disa ligjërime studimore. Personalitete Arbëreshe dhe Shqipëtarë prezantuan kërkime dhe studime mbi historinë, letërsinë dhe etnografinë arbëreshe.

Si mbani gjuhën e kulturën nëpërmjet artit e muzikës?

Mimmo Imbrogno: Me siguri ne si grupe muzikore e ruajmë kulturën arbëreshe mbi të gjitha me muzikë, sepse gjatë shekujve në përgjithësi traditat e gjuhës dhe kulturës janë transmetuar gojarisht nga nëna tek fëmijët. Edhe pse në vitet ’80 kishte orë të gjuhës Arbëreshe në shkollë, më nuk ishte e mjaftueshme. Sot në disa katunde arbëreshe ka orë javore në shkolla, kushtuar gjuhës arbëreshe, por vetëm si projekte studimi aktualisht. Gjuha, kultura, traditat, ritet familiale dhe të komunitetit, u transmetuan në shtëpi duke folur gjithmonë në gjuhën arbëreshe, me anë të këngëve me shumë zëra “a cappella”, me këngë muzikore, valle të kënduara dhe shfaqje teatrale, të cilat tregojn historinë e kaluar por dhe aktuale të ditëve që aherna e deri më sot.

Për gjeneratat e reja çfarë do ndihmonte, që transmetimi arbëresh i gjuhës dhe kulturës të vazhdonte?

Mimmo Imbrogno: Meqenëse është krijuar QSPA, si një institucion shtetëror shqiptar, ne shpresojmë të kemi një ndihmë për gjuhën arbëreshe në shkolla dhe gjithashtu të kemi aktivitete intelektuale por dhe artistike arbëreshe e shqiptare së bashku dhe shumë më tepër shkëmbime kulturore. Ne kërkojmë mbështetje nga insitucionet jo vetëm të Tiranës, por edhe nga ato të Prishtines sepse ne arbershët përkunder distancën nuk jemi Diasporë, por pjesë e kombit tonë! Të inspirohen projekte me tematika për të rinjtë arbëreshë, në lidhje me historinë dhe kulturën tonë shekullore të bukur e të shtrenjtë, që të rindizet edhe më fort dëshira e tyre për të vazhduar ta trashëgojnë. Ju falënderoj për intervistën, dhe dua t’ju falënderojë gazeten e juaj zvicerane në shqip “Le Canton27.ch” dhe lexuesit tuaj, me një këngë shumë të bukur klasike Arbëreshë, e shkruar, e muzikuar dhe e interpretuar nga vëllezërit Scaravaglione nga Spezzano Albanese Titulli “Një serenatë për ty”. / Le Canton27.ch

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.