Kënga me tekst italisht të poetes Irma Kurti në të gjitha platformat muzikore

E hënë, 25 Tetor, 2021
E hënë, 25 Tetor, 2021

Kënga me tekst italisht të poetes Irma Kurti në të gjitha platformat muzikore

Come un triste sogno” (Si një ëndërr e trishtë) titullohet kënga e re në gjuhën italiane e botuar në të gjitha platformat muzikore me tekstin e poetes shqiptare Irma Kurti, me muzikë të kompozitorëve italianë Giovanni Lippolis e Raffaele FranKavilla kënduar nga Luciano Amante (në art) shoqëruar nga Marilena Palmisano; orkestrimi i këngës është bërë nga Moreno Ferrara, kompozitor dhe korist i Festivalit të Sanremos si dhe autor i këngëve të këngëtares së famshme Mina. Regjistrimi është bërë në Studion Midilandia në Milano.

“Kjo këngë nuk i kushtohet vetëm nënës sime – thotë Irma Kurti – por të gjitha nënave që s’jetojnë më. Jam e emocionuar të ndaj me dëgjuesit e muzikës së lehtë italiane përjetimet e saj. E kam pritur me padurim këtë çast, pasi kënga ishte planifikuar të dilte që vitin e kaluar, por për arsye të pandemisë dhe kufizimeve të shumta u arrit të realizohej vetëm tani.”

Irma Kurti ka filluar të shkruajë tekste këngësh qysh në moshë të re. “Nuk iu zemërova pranverës”, “Trokite te dera”, “Urimi yt”, “Mbrëmja që mban dashurinë time”, “Pranë të kaltrit det”, “Letër malli”, “Një çast në kujtesën tënde”, “Shikomë në sy”, “Të jem për ty number 1”, janë disa nga këngët me tekstet e saj, të kënduara në Festivale të Këngës në RTSH dhe në Koncerte pranvere, që janë kthyer në hite të muzikës së lehtë shqiptare.

Ka shkruar 150 tekste këngësh duke përfshirë dhe ato në gjuhën italiane dhe angleze.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Come un triste sogno” (Si një ëndërr e trishtë) titullohet kënga e re në gjuhën italiane e botuar në të gjitha platformat muzikore me tekstin e poetes shqiptare Irma Kurti, me muzikë të kompozitorëve italianë Giovanni Lippolis e Raffaele FranKavilla kënduar nga Luciano Amante (në art) shoqëruar nga Marilena Palmisano; orkestrimi i këngës është bërë nga Moreno Ferrara, kompozitor dhe korist i Festivalit të Sanremos si dhe autor i këngëve të këngëtares së famshme Mina. Regjistrimi është bërë në Studion Midilandia në Milano.

“Kjo këngë nuk i kushtohet vetëm nënës sime – thotë Irma Kurti – por të gjitha nënave që s’jetojnë më. Jam e emocionuar të ndaj me dëgjuesit e muzikës së lehtë italiane përjetimet e saj. E kam pritur me padurim këtë çast, pasi kënga ishte planifikuar të dilte që vitin e kaluar, por për arsye të pandemisë dhe kufizimeve të shumta u arrit të realizohej vetëm tani.”

Irma Kurti ka filluar të shkruajë tekste këngësh qysh në moshë të re. “Nuk iu zemërova pranverës”, “Trokite te dera”, “Urimi yt”, “Mbrëmja që mban dashurinë time”, “Pranë të kaltrit det”, “Letër malli”, “Një çast në kujtesën tënde”, “Shikomë në sy”, “Të jem për ty number 1”, janë disa nga këngët me tekstet e saj, të kënduara në Festivale të Këngës në RTSH dhe në Koncerte pranvere, që janë kthyer në hite të muzikës së lehtë shqiptare.

Ka shkruar 150 tekste këngësh duke përfshirë dhe ato në gjuhën italiane dhe angleze.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.