Procesi i mësimit të gjuhës shqipe në Gjermani dhe interesi i prindërve

E mërkurë, 24 Prill, 2024
E mërkurë, 24 Prill, 2024

Procesi i mësimit të gjuhës shqipe në Gjermani dhe interesi i prindërve

Mësuesja shqiptare me banim në Gjermani, Mimoza Leka bën një prezantim të situatës së mësimdhënies së gjuhës shqipe dhe kulturës shqiptare në Gjermani.

“Ne e kemi varësinë njëqind për qind nga organet gjermane. Nxënësit tek ne vijnë, e fillojnë mësimin në gjuhën shqipe që nga klasa e parë dhe e vazhdojnë atë deri në klasën e dhjetë. Mësimi në gjuhën shqipe është si fillim vullnetar, deri në lajmërim. Dhe pastaj, në momentin që ato lajmërohen me shkrim nga prindërit, i detyrohen pjesëmarrjes në gjuhën shqipe. Ato e frekuentojnë njëherë në jave, për tre orë mësimi…”, shprehet ndër të tjera ajo, teksa e pyetur për librat e përdorur në mësimdhënie, thotë: “Çështja e librave është një problematikë për ne mësuesit e gjuhës shqipe në gjermani, por dy-tre vitet e fundit ne kemi një bashkëpunim mjaft të mirë me Qendrën e Botimeve për Diasporën, që ka qendrën në Shqipëri, dhe këtu dua të përmend një emër shumë të rëndësishëm Mimoza Hysën, e cila është jashtëzakonisht në komunikim dhe në bashkëpunim me ne që na ka dërguar edhe librat falas të gjithë mësuesve të shkollës shqipe në të gjitha vendet ku ato ndodhen”.

“Interesimi i fëmijëve dhe prindërve fillimisht është i madh, por asnjëherë i mjaftueshëm. Ne kemi dëshirë që numri të jetë më i lartë. Prindërit nga Kosova janë më të interesuar për tí sjell fëmijët të mësojnë gjuhën shqipe. Prindërit janë shumë të kënaqur me të gjithë procesin mësimorë. Fakti prind është shumë i rëndësishëm për ta inkurajuar dhe dërguar fëmijën për të dërguar nxënësin në kurset e gjuhës shqipe. Gjithashtu prindërit duhet të flasin gjithmonë në gjuhën shqipe në shtëpi me fëmijët, sepse prindi është mësuesi i parë i gjuhës shqipe. Gjithashtu faktori prind ka dhe një rol tjetër të rëndësishme, sepse na ndihmon edhe për shumë aktivitete kulturore dhe sportive”, u shpreh mësuese Mimoza Leka për “RTV Dukagjini”.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Mësuesja shqiptare me banim në Gjermani, Mimoza Leka bën një prezantim të situatës së mësimdhënies së gjuhës shqipe dhe kulturës shqiptare në Gjermani.

“Ne e kemi varësinë njëqind për qind nga organet gjermane. Nxënësit tek ne vijnë, e fillojnë mësimin në gjuhën shqipe që nga klasa e parë dhe e vazhdojnë atë deri në klasën e dhjetë. Mësimi në gjuhën shqipe është si fillim vullnetar, deri në lajmërim. Dhe pastaj, në momentin që ato lajmërohen me shkrim nga prindërit, i detyrohen pjesëmarrjes në gjuhën shqipe. Ato e frekuentojnë njëherë në jave, për tre orë mësimi…”, shprehet ndër të tjera ajo, teksa e pyetur për librat e përdorur në mësimdhënie, thotë: “Çështja e librave është një problematikë për ne mësuesit e gjuhës shqipe në gjermani, por dy-tre vitet e fundit ne kemi një bashkëpunim mjaft të mirë me Qendrën e Botimeve për Diasporën, që ka qendrën në Shqipëri, dhe këtu dua të përmend një emër shumë të rëndësishëm Mimoza Hysën, e cila është jashtëzakonisht në komunikim dhe në bashkëpunim me ne që na ka dërguar edhe librat falas të gjithë mësuesve të shkollës shqipe në të gjitha vendet ku ato ndodhen”.

“Interesimi i fëmijëve dhe prindërve fillimisht është i madh, por asnjëherë i mjaftueshëm. Ne kemi dëshirë që numri të jetë më i lartë. Prindërit nga Kosova janë më të interesuar për tí sjell fëmijët të mësojnë gjuhën shqipe. Prindërit janë shumë të kënaqur me të gjithë procesin mësimorë. Fakti prind është shumë i rëndësishëm për ta inkurajuar dhe dërguar fëmijën për të dërguar nxënësin në kurset e gjuhës shqipe. Gjithashtu prindërit duhet të flasin gjithmonë në gjuhën shqipe në shtëpi me fëmijët, sepse prindi është mësuesi i parë i gjuhës shqipe. Gjithashtu faktori prind ka dhe një rol tjetër të rëndësishme, sepse na ndihmon edhe për shumë aktivitete kulturore dhe sportive”, u shpreh mësuese Mimoza Leka për “RTV Dukagjini”.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

Mësuesja shqiptare me banim në Gjermani, Mimoza Leka bën një prezantim të situatës së mësimdhënies së gjuhës shqipe dhe kulturës shqiptare në Gjermani.

“Ne e kemi varësinë njëqind për qind nga organet gjermane. Nxënësit tek ne vijnë, e fillojnë mësimin në gjuhën shqipe që nga klasa e parë dhe e vazhdojnë atë deri në klasën e dhjetë. Mësimi në gjuhën shqipe është si fillim vullnetar, deri në lajmërim. Dhe pastaj, në momentin që ato lajmërohen me shkrim nga prindërit, i detyrohen pjesëmarrjes në gjuhën shqipe. Ato e frekuentojnë njëherë në jave, për tre orë mësimi…”, shprehet ndër të tjera ajo, teksa e pyetur për librat e përdorur në mësimdhënie, thotë: “Çështja e librave është një problematikë për ne mësuesit e gjuhës shqipe në gjermani, por dy-tre vitet e fundit ne kemi një bashkëpunim mjaft të mirë me Qendrën e Botimeve për Diasporën, që ka qendrën në Shqipëri, dhe këtu dua të përmend një emër shumë të rëndësishëm Mimoza Hysën, e cila është jashtëzakonisht në komunikim dhe në bashkëpunim me ne që na ka dërguar edhe librat falas të gjithë mësuesve të shkollës shqipe në të gjitha vendet ku ato ndodhen”.

“Interesimi i fëmijëve dhe prindërve fillimisht është i madh, por asnjëherë i mjaftueshëm. Ne kemi dëshirë që numri të jetë më i lartë. Prindërit nga Kosova janë më të interesuar për tí sjell fëmijët të mësojnë gjuhën shqipe. Prindërit janë shumë të kënaqur me të gjithë procesin mësimorë. Fakti prind është shumë i rëndësishëm për ta inkurajuar dhe dërguar fëmijën për të dërguar nxënësin në kurset e gjuhës shqipe. Gjithashtu prindërit duhet të flasin gjithmonë në gjuhën shqipe në shtëpi me fëmijët, sepse prindi është mësuesi i parë i gjuhës shqipe. Gjithashtu faktori prind ka dhe një rol tjetër të rëndësishme, sepse na ndihmon edhe për shumë aktivitete kulturore dhe sportive”, u shpreh mësuese Mimoza Leka për “RTV Dukagjini”.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.