Botohet në italisht “Bukuria që vret” e Migjenit

E premte, 29 Mars, 2024
E premte, 29 Mars, 2024

Botohet në italisht “Bukuria që vret” e Migjenit

“Bukuria që vret” e Migjenit tashmë është botur në gjuhën italiane nga “Besa Muci Editore”, një shtëpi botuese e cila u krijua me fokus fushat letrare që janë penalizuar nga rrethi i madh i botuesve: letërsia e Ballkanit etj.

“Bukuria që vret” e Migjenit

“Këto rrëfime të Migjenit janë skica, gjurmë, copëzia më shumë se vizatime rudimentare…. pak fjalë, shumë të pathëna, si ato që nuk thonë në vorbullën e shqisave të një 17-vjeçareje, agonitë e dhimbjes së një nëne të ndarë më dysh si një gur, siç nuk thonë rezistenca e maleve, kthimi i dimrit, torturat hyjnore, pashyleshmëria e revolucionit. Fjalë që nuk thonë asgjë nga këto, sepse nëse do të thoshin, e vërteta që ata dëshmojnë do të zbulohej si një gënjeshtër”, thuhet në parathënien e Raffaele De Giorgio.

“Bukuria që vret” e merr titullin nga një prej tregimeve të përfshira në antologji, filli i përbashkët i të cilës janë emocionet. Pjesë e jetës së jetuar dhe skena të përditshme, plot vuajtje dhe dhimbje dhe në çdo rast kurrë pa shpresë. Një valë pyetjesh dhe sigurish, refrenesh, tradite, kulture dhe mjerimi. Lufta, shkatërrimi dhe kërkimi i shpengimit.

Migjeni është pseudonimi i poetit dhe shkrimtarit Millosh Gjergj Nikolla.

Dy libra të tjerë janë “Në mes:unë”, nga shkrimtarja nga Shën Petërsburgu Julya Rabinowich dhe “Tetëdhjeta e pambarimtë” e shkrimtarit me origjinë nga Vlora Leonard Guaci.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

“Bukuria që vret” e Migjenit tashmë është botur në gjuhën italiane nga “Besa Muci Editore”, një shtëpi botuese e cila u krijua me fokus fushat letrare që janë penalizuar nga rrethi i madh i botuesve: letërsia e Ballkanit etj.

“Bukuria që vret” e Migjenit

“Këto rrëfime të Migjenit janë skica, gjurmë, copëzia më shumë se vizatime rudimentare…. pak fjalë, shumë të pathëna, si ato që nuk thonë në vorbullën e shqisave të një 17-vjeçareje, agonitë e dhimbjes së një nëne të ndarë më dysh si një gur, siç nuk thonë rezistenca e maleve, kthimi i dimrit, torturat hyjnore, pashyleshmëria e revolucionit. Fjalë që nuk thonë asgjë nga këto, sepse nëse do të thoshin, e vërteta që ata dëshmojnë do të zbulohej si një gënjeshtër”, thuhet në parathënien e Raffaele De Giorgio.

“Bukuria që vret” e merr titullin nga një prej tregimeve të përfshira në antologji, filli i përbashkët i të cilës janë emocionet. Pjesë e jetës së jetuar dhe skena të përditshme, plot vuajtje dhe dhimbje dhe në çdo rast kurrë pa shpresë. Një valë pyetjesh dhe sigurish, refrenesh, tradite, kulture dhe mjerimi. Lufta, shkatërrimi dhe kërkimi i shpengimit.

Migjeni është pseudonimi i poetit dhe shkrimtarit Millosh Gjergj Nikolla.

Dy libra të tjerë janë “Në mes:unë”, nga shkrimtarja nga Shën Petërsburgu Julya Rabinowich dhe “Tetëdhjeta e pambarimtë” e shkrimtarit me origjinë nga Vlora Leonard Guaci.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.

“Bukuria që vret” e Migjenit tashmë është botur në gjuhën italiane nga “Besa Muci Editore”, një shtëpi botuese e cila u krijua me fokus fushat letrare që janë penalizuar nga rrethi i madh i botuesve: letërsia e Ballkanit etj.

“Bukuria që vret” e Migjenit

“Këto rrëfime të Migjenit janë skica, gjurmë, copëzia më shumë se vizatime rudimentare…. pak fjalë, shumë të pathëna, si ato që nuk thonë në vorbullën e shqisave të një 17-vjeçareje, agonitë e dhimbjes së një nëne të ndarë më dysh si një gur, siç nuk thonë rezistenca e maleve, kthimi i dimrit, torturat hyjnore, pashyleshmëria e revolucionit. Fjalë që nuk thonë asgjë nga këto, sepse nëse do të thoshin, e vërteta që ata dëshmojnë do të zbulohej si një gënjeshtër”, thuhet në parathënien e Raffaele De Giorgio.

“Bukuria që vret” e merr titullin nga një prej tregimeve të përfshira në antologji, filli i përbashkët i të cilës janë emocionet. Pjesë e jetës së jetuar dhe skena të përditshme, plot vuajtje dhe dhimbje dhe në çdo rast kurrë pa shpresë. Një valë pyetjesh dhe sigurish, refrenesh, tradite, kulture dhe mjerimi. Lufta, shkatërrimi dhe kërkimi i shpengimit.

Migjeni është pseudonimi i poetit dhe shkrimtarit Millosh Gjergj Nikolla.

Dy libra të tjerë janë “Në mes:unë”, nga shkrimtarja nga Shën Petërsburgu Julya Rabinowich dhe “Tetëdhjeta e pambarimtë” e shkrimtarit me origjinë nga Vlora Leonard Guaci.

Për t’u bërë pjesë e grupit të “Gazeta Diaspora Shqiptare” mjafton të klikoni: Join Group dhe kërkesa do t’ju aprovohet menjëherë.