QBD publikon falas online fjalorin për fëmijë shqip-gjermanisht

E premte, 19 Prill, 2024
E premte, 19 Prill, 2024

QBD publikon falas online fjalorin për fëmijë shqip-gjermanisht

Qendra e Botimeve për Diasporën në faqen e saj zyrtare qbd.gov.al ka vënë në dispozicion të fëmijëve në Diasporë, fjalorin dygjuhësh për fëmijë shqip-gjermanisht. Ky fjalor i cili është në formatin e-book mund të shkarkohet falas në çdo aparat elektronik.

Fjalori shqip-gjermanisht është pjesë e kolanës prej 9 fjalorësh dygjuhësh që Qendra e Botimeve për Diasporën do të publikojë. Aktualisht falas në faqen e Qendrës së Botimeve për Diasporën mund të shkarkohen falas fjalorët shqip-anglisht, shqip-greqisht, shqip-italisht, dhe shqip-ukrainisht.

“Ky fjalor synon t’u japë fëmijëve të Diasporës një lëndë të pasur për të përmirësuar njohuritë e tyre në gjuhën shqipe, por gjithashtu mund të jetë shumë i vlefshëm edhe në procesin e mësimdhënies. Kjo kolanë do të pasurohet me botimin e katër fjalorëve të tjerë shqip-frëngjisht, shqip-spanjisht, shqip-turqisht dhe shqip-kroatisht” tha për “Diaspora Shqiptare” drejtoresha e QBD znj. Mimoza Hysa

Fjalori dygjuhësh për fëmijë është konceptuar për fëmijë të moshës deri në 6 vjeç dhe shoqërohet me ilustrime të përzgjedhura me kujdes për t’i qartësuar dhe për t’i konkretizuar edhe më shumë fjalët duke i bërë ato edhe më të kuptueshme për fëmijët.

Kliko këtu për ta shkarkuar:

 

 

 

Qendra e Botimeve për Diasporën në faqen e saj zyrtare qbd.gov.al ka vënë në dispozicion të fëmijëve në Diasporë, fjalorin dygjuhësh për fëmijë shqip-gjermanisht. Ky fjalor i cili është në formatin e-book mund të shkarkohet falas në çdo aparat elektronik.

Fjalori shqip-gjermanisht është pjesë e kolanës prej 9 fjalorësh dygjuhësh që Qendra e Botimeve për Diasporën do të publikojë. Aktualisht falas në faqen e Qendrës së Botimeve për Diasporën mund të shkarkohen falas fjalorët shqip-anglisht, shqip-greqisht, shqip-italisht, dhe shqip-ukrainisht.

“Ky fjalor synon t’u japë fëmijëve të Diasporës një lëndë të pasur për të përmirësuar njohuritë e tyre në gjuhën shqipe, por gjithashtu mund të jetë shumë i vlefshëm edhe në procesin e mësimdhënies. Kjo kolanë do të pasurohet me botimin e katër fjalorëve të tjerë shqip-frëngjisht, shqip-spanjisht, shqip-turqisht dhe shqip-kroatisht” tha për “Diaspora Shqiptare” drejtoresha e QBD znj. Mimoza Hysa

Fjalori dygjuhësh për fëmijë është konceptuar për fëmijë të moshës deri në 6 vjeç dhe shoqërohet me ilustrime të përzgjedhura me kujdes për t’i qartësuar dhe për t’i konkretizuar edhe më shumë fjalët duke i bërë ato edhe më të kuptueshme për fëmijët.

Kliko këtu për ta shkarkuar:

 

 

 

Qendra e Botimeve për Diasporën në faqen e saj zyrtare qbd.gov.al ka vënë në dispozicion të fëmijëve në Diasporë, fjalorin dygjuhësh për fëmijë shqip-gjermanisht. Ky fjalor i cili është në formatin e-book mund të shkarkohet falas në çdo aparat elektronik.

Fjalori shqip-gjermanisht është pjesë e kolanës prej 9 fjalorësh dygjuhësh që Qendra e Botimeve për Diasporën do të publikojë. Aktualisht falas në faqen e Qendrës së Botimeve për Diasporën mund të shkarkohen falas fjalorët shqip-anglisht, shqip-greqisht, shqip-italisht, dhe shqip-ukrainisht.

“Ky fjalor synon t’u japë fëmijëve të Diasporës një lëndë të pasur për të përmirësuar njohuritë e tyre në gjuhën shqipe, por gjithashtu mund të jetë shumë i vlefshëm edhe në procesin e mësimdhënies. Kjo kolanë do të pasurohet me botimin e katër fjalorëve të tjerë shqip-frëngjisht, shqip-spanjisht, shqip-turqisht dhe shqip-kroatisht” tha për “Diaspora Shqiptare” drejtoresha e QBD znj. Mimoza Hysa

Fjalori dygjuhësh për fëmijë është konceptuar për fëmijë të moshës deri në 6 vjeç dhe shoqërohet me ilustrime të përzgjedhura me kujdes për t’i qartësuar dhe për t’i konkretizuar edhe më shumë fjalët duke i bërë ato edhe më të kuptueshme për fëmijët.

Kliko këtu për ta shkarkuar: